ويكيبيديا

    "paiements consentis ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدفوعات أو
        
    • مدفوعات أو
        
    • بالمدفوعات أو
        
    • والمدفوعات أو
        
    • ومدفوعات أو
        
    • المدفوعات إلى الغير أو
        
    • بمدفوعات أو
        
    • المدفوعات المقدمة إلى الغير أو
        
    • المدفوعات الى الغير أو
        
    • الدفعات أو
        
    • والمدفوعات إلى الغير أو
        
    • كمدفوعات أو
        
    • والدفوعات أو
        
    • المدفوعات والإعانات
        
    paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN اليد العاملة غير المنتجة المدفوعات أو اﻹعانات المقدمة للغير
    E. Pertes liées à des paiements consentis ou des secours UN هاء - المدفوعات أو اﻹغاثة المقدمة إلى آخرين
    182. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de US$ 570 926 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 182- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 926 570 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN كسب فائت مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين
    Elle n'a fourni aucun élément de preuve en anglais à l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    Aux fins du présent rapport, cette perte a été reclassée dans la catégorie paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    379. Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 379- استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، يوصي الفريق بعدم تعويض المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN المدفوعات أو المبالغ المقدمة للغير الفوائد
    13. Réclamation de China State pour paiements consentis ou secours accordés UN 13 مطالبة الشركة الحكومية الصينية بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 49
    Le Comité recommande donc d'accorder une indemnité de USD 47 300 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض مقابل المدفوعات أو المعونات المقدمة للغير بمبلغ 300 47 دولار.
    115. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de USD 1 117 448 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 115- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 448 117 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    485. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 485- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. هاء - الخسائر الأخرى
    Le Comité l'a transférée parmi les paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة المتصلة بتقديم الدعم لموظفيها كمطالبة بشأن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    49. Bitas demande une indemnité d'un montant de USD 24 506 au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 49- تلتمس شركة بيتاس تعويضاً قدره 5٠6 ٢4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Bitas n'a fourni aucun autre élément de preuve permettant au Comité de vérifier l'une quelconque des pertes alléguées au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أدلة أخرى لتمكين الفريق من التحقق من أي من الخسائر المزعومة الناجمة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    i) paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN `1` المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير
    B. paiements consentis ou secours accordés à des tiers 21 14 UN باء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 21 13
    Le Comité a reclassé la demande de réparation correspondante en paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتصلة بتقديم الدعم للموظفين كمطالبة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    5. Réclamation de China National au titre de paiements consentis ou secours UN 5 مطالبة الوطنية الصينية المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 28
    Ces factures paraissent couvrir plusieurs chefs de réclamation : travaux exécutés, manque à gagner et paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين.
    Eman demande une indemnité d'un montant total de US$ 7 290 794 au titre de pertes liées aux contrats, de la perte de biens corporels, de paiements consentis ou secours accordés à des tiers et des intérêts. UN وتلتمس شركة إيمان تعويضا قدره 794 290 7 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية ومدفوعات أو إعانات قدمت للغير وفوائد.
    1. paiements consentis ou secours accordés à des tiers 567 - 571 102 UN 1- المدفوعات إلى الغير أو تكاليف إغاثتهم 567 - 571 126
    Toutefois, étant donné que cette partie de la réclamation concerne les paiements consentis ou les secours accordés à des tiers, celleci a été reclassée dans cette catégorie. UN ولما كان هذا الجانب من المطالبة يتعلق بمدفوعات أو إعانات قدمت إلى الغير، فقد أعيد تصنيفه بهذه الصفة.
    paiements consentis ou secours accordés à des tiers UN المدفوعات المقدمة إلى الغير أو تكاليف إغاثتهم
    D. paiements consentis ou secours accordés à des tiers 313 - 323 62 UN دال- المدفوعات الى الغير أو تكاليف إغاثتهم 313-323 75
    E. paiements consentis ou secours accordés à des tiers 68 16 UN هاء - الدفعات أو الإعانات المقدمة للغير 68 16
    Il a ainsi ventilé le montant de US$ 45 801 828 aux chapitres des pertes liées aux contrats, du manque à gagner, de la perte de biens corporels, des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, des pertes financières, des autres pertes et des intérêts, comme suit : UN ولذلك فقد نظر الفريق في مبلغ قدره 828 801 45 دولاراً مطالب به كتعويض عن خسائر العقود، والكسب الفائت، وخسائر الممتلكات المادية، والمدفوعات إلى الغير أو تكاليف إغاثتهم، والخسائر المالية، والخسائر الأخرى، والفوائد، وذلك على النحو المبين في الجدول التالي:
    Le Comité a reclassé cet élément parmi les paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة كمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    Il a donc examiné le montant de USD 37 224 680 (GBP 19 580 182) réclamé au titre des pertes liées à des contrats, des pertes liées aux frais généraux et du manque à gagner, des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers, des pertes financières, d'autres pertes et des intérêts. UN وبالتالي نظر الفريق في المبلغ الذي قدره 680 224 37 دولاراً (182 580 19 جنيهاً أسترلينياً) للتعويض عن خسائر العقود، والخسائر في النفقات العامة/الكسب الفائت، والدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، والخسائر المالية، وغير ذلك من الخسائر والفوائد.
    568. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 6 278 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 568- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 278 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد