ويكيبيديا

    "par le comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من اللجنة
        
    • من لجنة
        
    • للجنة
        
    • عن اللجنة
        
    • من جانب اللجنة
        
    • من قبل اللجنة
        
    • من جانب لجنة
        
    • به اللجنة
        
    • في اللجنة
        
    • من قبل لجنة
        
    • بها اللجنة
        
    • إلى اللجنة
        
    • قيام اللجنة
        
    • على اللجنة
        
    • به لجنة
        
    Avis stratégiques donnés par le Comité consultatif pour les questions UN المشورة الاستراتيجية المقدمة من اللجنة الاستشارية عام 2010
    Déclaration présentée par le Comité du Bangladesh pour le progrès rural, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدَّم من لجنة بنغلاديش للنهوض بالريف، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Les témoignages et les informations complémentaires reçus par le Comité ne suffisent pas à expliquer entièrement les causes de ces réaffectations. UN ولم تنجح الشهادة التي أعطيت للجنة والمعلومات اﻹضافية التي حصلت عليها في تفسير أسباب هذا الانحراف بالكامل.
    Le présent document est le onzième d'une série de rapports établis par le Comité depuis sa création en 1955. UN وهذا هو التقرير الحادي عشر في سلسلة التقارير الصادرة عن اللجنة منذ أن بدأت عملها عام ١٩٥٥.
    Il avait été invité à Washington par le Comité national des États-Unis pour la Décennie. UN وقد دعيت اللجنة إلى واشنطن من جانب اللجنة الوطنية للولايات المتحدة للعقد.
    Par ailleurs, l'examen du rapport périodique par le Comité fait l'objet d'une large couverture médiatique à Sri Lanka. UN وأضاف من جهة أخرى أن فحص التقرير الدوري من قبل اللجنة هو موضع تغطية إعلامية كبيرة في سري لانكا.
    Déclaration présentée par le Comité français pour l'Afrique du Sud, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من اللجنة الفرنسية من أجل جنوب أفريقيا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    L’Éthiopie, le Kenya et Djibouti ont procédé à des opérations militaires de grande envergure en Somalie sans y avoir été préalablement autorisés par le Comité. UN وقد نفذت كل من إثيوبيا وكينيا وجيبوتي عمليات عسكرية واسعة النطاق في الصومال دون الحصول على إذن مسبق من اللجنة.
    Liste des documents de travail présentés par le Comité spécial : UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة:
    Elaborer un document d'orientation des décisions à partir des observations faites par le Comité et les observateurs. UN صياغة وثيقة توجيه قرار استناداً إلى التعليقات الواردة من لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين لديها
    Déclaration présentée par le Comité de Apoyo a los Trabajadores Agrícolas, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من لجنة دعم عمال المزارع، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشار ي لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Parallèlement, le Représentant a contribué à une mission organisée par le Comité permanent interorganisations en Colombie. UN كما أسهم الممثل في بعثة مقررة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إلى كولومبيا.
    Étant donné que le requérant a été expulsé près de dix ans auparavant, aucune autre mesure ne devrait être prise par le Comité pour suivre sa situation. UN نظراً إلى أن ترحيل صاحب الشكوى جرى منذ ما يقرب من 10 سنوات، لا ينبغي للجنة اتخاذ أي إجراء آخر لمتابعة القضية.
    Le présent document est le onzième d'une série de rapports établis par le Comité depuis sa création en 1955. UN وهذا هو التقرير الحادي عشر في سلسلة التقارير الصادرة عن اللجنة منذ أن بدأت عملها عام ١٩٥٥.
    Le chapitre V examine les mesures prises par le Comité. UN ويستعرض الفصل الخامس الإجراءات المتخذة من جانب اللجنة.
    Elles ont par ailleurs été examinées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وقد تم استعراض هذه الوثيقة أيضا من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Ces initiatives ont été saluées par le Comité de gestion. UN ولقيت هذه المبادرات ترحيبا من جانب لجنة الإدارة.
    Prenant note, en particulier, des mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat conformément à leur mandat, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالعمل الذي تضطلع به اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما،
    De même, la partie I devrait porter essentiellement sur la procédure suivie par le Comité. UN وبالمثل، ينبغي أن يقتصر الجزء أولاً على الإجراءات المتبعة في اللجنة فقط.
    Dans le domaine du transport des marchandises dangereuses, la cible fixée a été pleinement atteinte, puisque trois séries de modifications ont été adoptées par le Comité d'experts compétent. UN وفي مجال نقل البضائع الخطرة، تحقق الهدف بشكل كامل إذ اعتُمدت ثلاث مجموعات من التعديلات من قبل لجنة الخبراء ذات الصلة.
    révisées recommandées par le Comité consultatif pour les questions administratives UN كما أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Les territoires ne doivent cette amélioration qu'à eux-mêmes, car ils ont obtenu ce statut sans en passer par le Comité spécial. UN وقد تحقق هذا التحسّن بمبادرة من الأقاليم ذاتها التي وصلت إلى هذا المركز دون الرجوع إلى اللجنة الخاصة.
    De possibles cadres d'une telle coopération peuvent être conçus à partir d'une harmonisation des pratiques optimales par le Comité de haut niveau sur la gestion. UN ويمكن وضع الأطر الممكنة لهذا التعاون بفضل قيام اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بتنسيق الممارسات في مجال تصريف الأعمال.
    Pour une liste des documents examinés par le Comité à sa onzième session, voir l’annexe II du présent rapport. Notes UN وللاطلاع على قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الحادية عشرة، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Le montant de cette réserve se situerait au niveau supérieur de la fourchette de 1 à 2 % recommandée par le Comité d'actuaires. UN وسيكون هذا الاحتياطي في الطرف الأقصى من النطاق الذي أوصت به لجنة الاكتواريين ويتراوح بين 1.00 و 2.00 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد