ويكيبيديا

    "par le comité des droits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة المعنية بالحقوق
        
    • من لجنة الحقوق
        
    • نظر اللجنة المعنية بحقوق
        
    • واللجنة المعنية بالحقوق
        
    • للجنة الحقوق
        
    • للجنة المعنية بالحقوق
        
    • من اللجنة المعنية بحقوق
        
    • ولجنة الحقوق
        
    • التي اتخذتها لجنة الحقوق
        
    • تبذلها لجنة الحقوق
        
    • وضعته لجنة الحقوق
        
    Liste des Observations générales adoptées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN قائمة بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Liste des Observations générales adoptées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN قائمة بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Liste des Observations générales adoptées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN قائمة بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    I. OBSERVATIONS GÉNÉRALES ADOPTÉES par le Comité des droits ÉCONOMIQUES, SOCIAUX ET CULTURELS 8 UN أولاً- تعليقات عامة معتمدة من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 8
    Notre pays est actuellement en attente des conclusions de l'examen réalisé par le Comité des droits des personnes handicapées au sujet du rapport initial que nous lui avons soumis. UN وتنتظر السويد حاليا نظر اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التقرير الأولى الذي قدمته إلى اللجنة.
    Ces procédures ont été adoptées par le Comité des droits de l'homme, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Comité des droits de l'enfant. UN وقد اعتمدت مثل هذه الاجراءات اللجنة المعنية بحقوق الانسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل.
    50. En ce qui concerne les recommandations formulées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels aux paragraphes 23 et 24 de ses observations finales au sujet du salaire minimum et du versement ponctuel des salaires, il convient de rappeler ce qui suit. UN 50- وفيما يتعلق بالملاحظتين رقم 23 و24 للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن مسألة الحد الأدنى للأجور ودفع الأجور في الميعاد المحدد بصورة عامة، تجدر الإشارة إلى العوامل التالية.
    Prenant note des observations finales formulées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à l'issue de l'examen des rapports présentés par la République populaire démocratique de Corée, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بالملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن التقارير المقدمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    Annexe III Liste des Observations générales adoptées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN قائمة بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Liste des déclarations adoptées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN قائمة بالبيانات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Liste des déclarations adoptées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN قائمة بالبيانات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Liste des journées de débat général tenues par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN أيام خصصتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمناقشة العامة
    Liste des déclarations adoptées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN قائمة بالبيانات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Liste des journées de débat général tenues par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN أيام خصصتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمناقشة العامة
    II. Observations générales adoptées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels . 61 UN الثاني - تعليقات عامـة معتمدة من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ٣٥
    adoptées par le Comité des droits économiques, UN معتمدة من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    II. Observations générales adoptées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels . 55 UN الثاني - تعليقات عامة معتمدة من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ٩٤
    L'auteur confirme toutefois qu'un réexamen de l'affaire a été ordonné après que sa communication eut été enregistrée en vue de son examen par le Comité des droits de l'homme. UN إلا أن صاحبة البلاغ أكدت أن إجراءات جديدة طُلبت بعد تسجيل بلاغها لعرضه على نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Parallèlement, la République islamique d'Iran a répondu de manière détaillée dans des rapports périodiques aux préoccupations exprimées par le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي الوقت نفسه، فإن جمهورية إيران الإسلامية قدمت ردودا مفصلة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ضمن تقاريرها الدورية بخصوص الشواغل التي أثيرت.
    Il a également participé à la journée de débat général consacrée au droit égal qu'ont l'homme et la femme de jouir de tous les droits économiques, sociaux et culturels organisée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels pendant sa vingthuitième session. UN كما شارك في يوم النقاش العام خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي ركَّز على المساواة بين المرأة والرجل في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Prenant note des observations finales formulées par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à l'issue de l'examen des rapports présentés par la République populaire démocratique de Corée, dans lesquelles sont suggérées des mesures pour garantir le droit d'être à l'abri de la faim, UN وإذ تحيط علماً بالملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن التقارير المقدمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما في ذلك التدابير المقترحة لضمان الحق في التحرر من الجوع،
    Déclaration faite par le Comité des droits des personnes handicapées à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées de 2009 UN بيان من اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بمناسبة اليوم الدولي 2009 للأشخاص ذوي الإعاقة
    Ces rapports du Haut Commissaire sont également examinés de façon systématique par les organes conventionnels, et notamment par le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وتُستعرض هذه الاستبيانات والتقارير أيضاً بصورة منتظمة من جانب الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ولا سيما اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Il commence par une description des initiatives engagées récemment par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, en dehors du cadre de l'examen des rapports des États portant sur la manière dont ils ont appliqué le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, en vue de renforcer la promotion, la protection et la réalisation effective du Pacte. UN ويبدأ التقرير بشرح للمبادرات الأخيرة التي اتخذتها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خارج إطار نظرها في التقارير المقدمة من الدول بشأن الامتثال للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، من أجل مواصلة تعزيز وحماية الحقوق الواردة في العهد وإعمالها إعمالاً تاماً.
    10. Se félicite également des efforts entrepris par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels pour formuler des observations générales relatives aux dispositions du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN ٠١ ـ ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في إعــداد التعليقات العامة على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    M. Beyani s'est référé à la définition de la pauvreté proposée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, qui, selon lui, pouvait être considérée comme faisant autorité. UN وأشار السيد بيّاني إلى تعريف الفقر الذي وضعته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والذي يرى هو أنه تعريف يمكن أن يعتبر ذا حجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد