ويكيبيديا

    "parlez-moi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخبرني عن
        
    • أخبريني
        
    • تحدث معي
        
    • تخبرني عن
        
    • اخبرني عن
        
    • اخبرنى
        
    • كلمني
        
    • تحدث إليّ
        
    • تكلم معي
        
    • حدّثني عن
        
    • كلميني
        
    • حدثني عن
        
    • حدثيني عن
        
    • تحدث معى
        
    • تحدثي معي
        
    Parlez-moi de celle où ils ont décidé d'ignorer la fuite. Open Subtitles أخبرني عن تلك المقابلة التي قررتم فيها تجاهل التسرب
    Parlez-moi de cette personne d'intérêt d'Hawk-Eye. Open Subtitles أخبرني عن هذا عين الصقر شخص مثير للاهتمام.
    Parlez-moi de ces deux beaux étrangers que vous avez servis. Open Subtitles أخبريني بشأن هؤلاء الشبان الغرباء الوسيمين، الذين خدّمتمِهم.
    Parlez-moi. Pourquoi ces gens veulent votre mort ? Open Subtitles تحدث معي لماذا هؤلاء الاشخاص يريدونكَ ميتاً
    Parlez-moi de Yusuf, et je vous parlerais de Darnell. Open Subtitles تخبرني عن يوسف، وانا اقول لكم عن دارنيل.
    Parlez-moi plutôt de ce virus et de cette fille cyborg. Open Subtitles اخبرني عن الفايروس وعن تلك الفتاة الإلكترونية
    Parlez-moi de notre quête, et je vous montrerai en quoi je peux être indispensable. Open Subtitles فقط أخبرني عن غايتنا و سأُظهر بسرعة العديد من صفاتي التي لا غنى عنها
    Parlez-moi de ces hommes, pour voir si je peux vous aider. Open Subtitles أخبرني عن هؤلاء الرجال الذي تبحث عنهم بحيث أستطيع أن أرى كيف اساعدكم
    Parlez-moi de votre club. Open Subtitles ـ أخبرني عن هذا النادي ـ هل تعرفين كيف بعض الرجال يجمعون بطاقات البيسبول؟
    - Parlez-moi de ce type. - Elles abîment vos cellules, Open Subtitles فقط أخبريني عن هذا الشخص إنها تدمر خلاياه
    Vous, brillante scientifique, Parlez-moi de ces ossements. Open Subtitles أنت, أيتها السيدة الأخصائية الذكية أخبريني عن كسرة العظم تلك
    Parlez-moi du soir où il est allé chez votre soeur. Open Subtitles أخبريني عن الليلة0000 الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟
    Et ça signifie que vous aussi. Alors Parlez-moi. Open Subtitles و هذا يعني أنتَ بالقضية أيضاً لذا تحدث معي
    Parlez-moi de cette jeune fille qui habite chez vous. Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن السيدة الشابة التي تعيش في منزلك
    Parlez-moi d'Andrea, celle qui vous a embauché pour le transport des coeurs. Open Subtitles اخبرني عن المرأة التي عيّنتك لنقل القلوب.
    Parlez-moi du métal, des symboles. Il y a un entrepôt au bout de la route. Personne ne sait rien. Open Subtitles ـ اخبرنى عن المعدن وعن الرموز ـ فى نهاية طريق متسخ هناك كوخ بلا نوافذ.
    Arrêtez-moi cette rhétorique de merde et Parlez-moi comme un homme. Open Subtitles لا تكلمني بطريقه البطاقات النموذجيه و كلمني كالرجال
    Parlez-moi poliment, s'il vous plaît Open Subtitles تحدث إليّ بهدوء، من فضلك
    Hollandais, Parlez-moi. C'est sérieux ! Open Subtitles هانس برينكر السيد دوتشمان تكلم معي أنا لا أمزح
    Vous la réparerez plus tard. Parlez-moi de votre fiancée. Open Subtitles لا يهم، اصلحها فيما بعد، حدّثني عن صديقتك
    Parlez-moi du film que vous avez vu. Open Subtitles كلميني عن الفيلم الذي شاهدتينه
    Parlez-moi de notre hôte si je suis forcé à lui parler. Open Subtitles حدثني عن مضيفنا لأنني قد أجبر على التحدث معه
    La blonde, venez et Parlez-moi de votre client. Open Subtitles إيتها الشقراء, تعالى إلى هنا و حدثيني عن عميلكِ.
    Parlez-moi. Open Subtitles تحدث معى اد تحدث معى
    Parlez-moi des ces vergetures. Open Subtitles حسناً تحدثي معي عن علامات الجروح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد