ويكيبيديا

    "pars" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذاهب
        
    • تذهب
        
    • اذهب
        
    • أذهب
        
    • أغادر
        
    • تذهبي
        
    • اذهبي
        
    • ذاهبة
        
    • إذهب
        
    • راحل
        
    • ارحل
        
    • سأغادر
        
    • غادرت
        
    • سأذهب
        
    • تغادر
        
    Je pars dans le nord ce soir. Je voulais le récupérer. Open Subtitles و انا ذاهب الى الشمال الليلة فأردت ان اخذها
    Tu pars de plus en plus tôt. Peut être qu'on pourrait déjeuner ensemble aujourd'hui. Open Subtitles طوال الأسبوع وأنت تذهب باكرًا ربّما يمكننا تناول الغداء معًا اليوم
    Tu ne devrais pas nous défier. Papa ? pars, satan ! Open Subtitles لن تهزمنا مايسي ابي ابي اذهب ايها الشيطان ارجوك
    Si t'es comme ça à chaque fois que je pars... Open Subtitles أستتصرّف هكذا كلّ مرّة أذهب في دوريّة للخارج؟
    Je ne pars pas. je n'ai rien de prévu ce soir. Moi non plus. Open Subtitles لا تقلق يا جدي لن أغادر ليس لدي مشاريع لهذه الليلة
    Si tu ne pars pas maintenant, ça ne sera pas avant lundi. On y va. Open Subtitles إذا لم تذهبي اليوم, لن تخرجي حتى يأتي يوم الاثنين, هيا بنا
    pars et ne reviens pas. Personne ne te donnera du travail. Open Subtitles اذهبي هيا هيا .. لن تجدي أحد يعطيك عملاً
    Non seulement, je vais au concert mais en plus, je pars. Open Subtitles انا لست ذاهبة للحفل فحسب بل سأخرج من هنا
    Alors pars, et réfléchis à ce que tu veux pour nous. Open Subtitles إذن إذهب الآن وإكتشف ما الذي تريده من أجلنا
    Je pars pour la Californie, demain pour le Rocket Fair. Open Subtitles انا راحل لكاليفورنيا في الغد لأجل روكيت فير
    Je pars à New York pour affaires pendant quelques jours. Open Subtitles أنا ذاهب إلى نيويورك لبضعة أيام بخصوص العمل.
    Je pars travailler sous couverture pour le FBI, et si vous me contactez, vous me mettez en danger. Open Subtitles أنا ذاهب تحت التخفي لأجل المكتب و إذا إتصلت بي ستكشفني
    Tu n'as nulle part où aller. pars si tu veux. Open Subtitles ليس لديك مكان لتذهب إليه تذهب كيفما تشاء
    Peu importe par quel chemin tu pars, tu finis toujours par rentrer à la maison. Open Subtitles لا يهم لأي طريق تذهب أو تخوض، فدومًا ما ستنتهي في دارك
    pars avec la marchandise et assure-toi qu'elle est en sécurité. Viens. Tu t'amuses pas. Open Subtitles أنت اذهب مع البضاعة وتأكد من سلامتها. انت لا تستمع بوقتك.
    Rassemblez vos affaires, Gaius. Tu pars, Merlin. Je vais vous ralentir. Open Subtitles اجمع أشياءك، جايوس اذهب أنتَ يا ميرلين، إنني سأبطئكم
    Je pars à Gorbatov signer un contrat avec l'usine de bois. Open Subtitles سوف أذهب الى مصنع الحبال في جورباتشوف لتوقيع العقد
    Je ne penses pas que tu as réalisé, que je ne pars pas vraiment. Open Subtitles لا أعتقد أنّك قد تفهّمت الوضع جيداً ولكنّني لن أغادر فعلياً
    - Je me disais que j'avais énormément de choses, mais la vérité c'est que je n'ai rien, et quand tu pars, j'en ai encore moins. Open Subtitles أنني كنت أملك الكثير ولكن الحقيقة لا أملك شيئاً وعندما تذهبي أملك أقل من ذلك
    Si tu veux vivre, retourne toi et pars. Open Subtitles انظري، إذا كنتِ تريدين حياة استديري و اذهبي.
    Je pars dîner avec... avec un collègue. Open Subtitles ,لأني ذاهبة إلى العشاء ,مع زميل من العمل
    pars en quête pour moi et je te rends ton marécage. Open Subtitles إذهب في هذه المهمة من أجلي وسأعيد لك مستنقعك
    Je sais, mais je pars en week-end avec Chelsea et elle veut emmener son fils. Open Subtitles اعرف، لكني راحل بعيداً مع تشيلسا عطلة هذا الأسبوع و هي مُصممة على إحضار إبنها معها
    Si tu veux vraiment faire quelque chose pour elle, alors pars. Open Subtitles لذا فإن أردت أن تقوم بشئ لطيف لأجلها ارحل
    Je pars la tête haute et les couilles basses sur le menton de ta mère, Martin. Open Subtitles سأغادر المكان و رأسي مرفوعةُ و خصياتاي يتدليان عل ذقن إمك يا مارتن
    Si je pars maintenant, je serai à la maison à temps pour voir son tour du tuyau d'alimentation sur les chanteurs. Open Subtitles لو غادرت الآن , يمكنني أن أكون في البيت في الموعد لأراها تفتح الإضاءة علي أصوات الغناء
    Je pars devant et te programme pour une évaluation psychiatrique. Open Subtitles انا سأذهب لأحدد لك موعد مع التقييم النفسي
    A noter... verrouilles peut-être la porte la prochaine fois que tu pars pour la nuit. Open Subtitles ملاحظة جانبية .. ربما اغلق الباب . المرة القادمة غندما تغادر ليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد