Rapport du Secrétaire général sur les partenariats pour le développement durable | UN | تقرير الأمين العام بشأن الشراكات من أجل التنمية المستدامة |
Stage régional sur l'aptitude à constituer des partenariats pour une collaboration stratégique | UN | الدورة الدراسية الإقليمية عن مهارات إقامة الشراكات من أجل المشاركة الاستراتيجية |
iii) Mobilisation et partage des connaissances : le nouvel accent mis sur les partenariats pour la mobilisation et le partage des connaissances sera maintenu. | UN | ' 3` إطلاق الدعوة وتبادل المعارف: سيتواصل التركيز الجديد على الشراكات من أجل إطلاق الدعوة وتبادل المعارف. |
partenariats pour la migration et le développement humain : prospérité partagée - responsabilité partagée Compte rendu | UN | شراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك مسؤولية مشتركة |
Analyse des options possibles de recours à des partenariats pour permettre au futur instrument d'atteindre plus facilement ses objectifs | UN | تحليل الخيارات المحتملة لاستخدام الشراكات في المساعدة على تحقيق أهداف الصك المستقبلي للزئبق |
Elle a en outre eu un effet de catalyseur en approuvant des partenariats pour le développement durable. | UN | وكان لها أيضاً أثر حفّاز بتأييدها الشراكات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Domaines dans lesquels il est envisageable de conclure des partenariats pour le développement | UN | المجالات المحتملة لشراكات التنمية المستدامة |
partenariats pour les droits des enfants autochtones | UN | الشراكات من أجل حقوق أطفال الشعوب الأصلية |
Son nouveau plan stratégique privilégie les activités de sensibilisation en direction des secteurs public et privé afin de mobiliser des ressources et d'établir des partenariats pour assurer sa viabilité à long terme. | UN | وتركز الخطة الاستراتيجية الجديدة للصندوق على بذل جهود التوعية عبر القطاعين العام والخاص من أجل تعبئة الموارد وإنشاء الشراكات من أجل تحقيق استدامة الصندوق على المدى الطويل. |
partenariats pour renforcer la capacité des agriculteurs des pays en développement pour approvisionner les marchés internationaux grâce à la formation de relations commerciales | UN | الشراكات من أجل تعزيز قدرات مزارعي البلدان النامية على إمداد الأسواق الدولية عن طريق الصلات |
Troisièmement, nous sommes en train de renforcer les partenariats pour la santé. | UN | ثالثاً، نقوم بتعزيز الشراكات من أجل الصحة. |
< < partenariats pour la migration et le développement humain : prospérité partagée-responsabilité partagée > > | UN | " الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك - مسؤولية مشتركة " |
partenariats pour des migrations plus régulières et protégées | UN | إقامة الشراكات من أجل هجرة أكثر قانونية وحماية |
- Établir des partenariats pour lutter contre le problème mondial de la drogue | UN | بناء شراكات من أجل التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
Créer un environnement propice aux investissements privés directs supposait l'application de politiques économiques et commerciales efficaces ainsi que la création de partenariats pour le développement. | UN | ويشمل توفير بيئة تشجع على الاستثمار الخاص المباشر في هذا الصدد لتنفيذ سياسات تجارية واقتصادية فعالة وكذلك إيجاد شراكات من أجل التنمية. |
partenariats pour la santé : enseignements tirés des initiatives multipartites | UN | الشراكات في مجال الصحة: الدروس المستفادة من مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين |
partenariats pour le développement durable | UN | دال - الشراكات المتعلقة بالتنمية المستدامة |
Un site Web concernant les partenariats pour la cybersécurité dans le monde a été créé pour donner des renseignements à jour sur la mise en œuvre. | UN | وأُنشئ موقع على شبكة الإنترنت مكرس لشراكات الأمن الحاسوبي العالمي من أجل توفير آخر المعلومات المستجدة عن التنفيذ. |
Résumé, établi par les Vice-Présidents, des réunions officieuses sur les partenariats pour un développement durable | UN | موجز نائب الرئيس للجلسات غير الرسمية بشأن الشراكات لأغراض التنمية المستدامة |
La décision VIII/5 priait le secrétariat de faire rapport sur l'avancement du plan de travail du Programme de partenariats pour 2007-2008 et d'en préparer un autre pour 2009-2010 à présenter à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. | UN | 1 - طلبت الأطراف في المقرر 8/5 إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2007 - 2008 وأن تعد خطة عمل للفترة 2009 - 2010 لعرضها على مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع. |
De nouvelles initiatives pour réduire la pauvreté sont en cours, dans un contexte international nouveau où les partenariats pour le développement ont remplacé les relations classiques fondées sur l'aide. | UN | وتجري على قدم وساق مبادرات جديدة للقضاء على الفقر، في سياق دولي جديد حلَّت فيه الشراكة من أجل التَّنمية محل العلاقات التقليدية القائمة على المعونة. |
partenariats pour le renforcement des capacités en matière de décentralisation | UN | شراكة من أجل بناء القدرات في مجال اللامركزية |
partenariats pour le développement durable | UN | الشراكات الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة |
Les bureaux régionaux de l'ONU en Afrique de l'Ouest, en Afrique centrale et en Asie centrale ont largement contribué à la création de partenariats pour la prévention des conflits et la médiation mais également réagi rapidement face à des crises régionales. | UN | وقد اضطلعت مكاتبنا الإقليمية في غرب أفريقيا ووسط أفريقيا ووسط آسيا بدور هام في تعزيز الشراكات المعنية بمنع نشوب النزاعات والوساطة، إضافة إلى الرد السريع على الأزمات الإقليمية. |
Deux tables rondes se tiendront simultanément sur le thème < < partenariats pour le financement du développement > > | UN | اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية " |
partenariats pour une croissance économique durable, sans exclusive et équitable | UN | الشركات من أجل النمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف |
Les partenariats pour le développement doivent renforcer la collaboration entre le secteur privé et le secteur public. | UN | وينبغي للشراكات من أجل التنمية أن تعزز التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
:: Créer des partenariats pour la gestion viable des forêts avec des petits États insulaires en développement similaires; | UN | :: إقامة شراكات بشأن الإدارة المستدامة للغابات مع الدول الجزرية الصغيرة النامية المماثلة. |