ويكيبيديا

    "passera bien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما يرام
        
    • الأمر على مايرام
        
    Il n'a pas besoin d'un soleil jaune. Il va y aller, la récupérer, et tout se passera bien. Open Subtitles إنه لا يحتاج لشمس صفراء سيذهب لهناك وسيحضرها وسيكون كل شيء على ما يرام
    Une fois qu'ils retireront la pénalité de points, ma moyenne grimpera en flèche et tout se passera bien. Open Subtitles و حين يزيلون نقطة الجزاء سيرتفع معدلي كثيراً و اجل انه سيكون على ما يرام
    Ils disent qu'on doit juste suivre leurs instructions et tout se passera bien. Open Subtitles إنهم يقولون أنه يجب علينا اتباع تعليماتهم، وكل شيء سيكون على ما يرام.
    Tout se passera bien. Si j'avais caché son état et que quelque chose lui serait arrivé, je ne me le serais jamais pardonné. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام لو كنت خبأت حالتها وأصابها شيء ما
    Et j'espère que tout se passera bien pour vous. Open Subtitles وآمل أن كل شيء على ما يرام بالخارج بالنسبة لك
    Mes assistants contacteront les vôtres. Tout se passera bien. Open Subtitles وسأجعل قومي يتصلون بقومك، وكل شيء سيكون على ما يرام
    Tout se passera bien. Aie l'air naturel. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام فقط تصرفي على طبيعتك
    Écoute, tu t'installes, tu baptises ce bébé, tu lui donnes un prénom, et tout se passera bien. Open Subtitles إسمع، عندما تستقر عمد هذا الطفل أعطيها اسماً، وكل شيء سيكون على ما يرام.
    Laissez-la tranquille et tout se passera bien. On s'en tirera tous. Open Subtitles دعوه يكتمل ، وسيكون كل شئ على ما يرام وسنخرججميعنامن هنا..
    Tout se passera bien tant que nos proches sauront à quel point il est important de garder le secret. Open Subtitles إلتزموا بقصصنا و سوف نكون على ما يرام طالما أن الناس القريبون منا يعلمون الحقيقة و أنه من الضروري حفظ السر
    Tout se passera bien. Open Subtitles وكل شئ سكون على ما يرام وانا لم اندم على شئ
    Accrochez-le dans votre cuisine et tout s'y passera bien. Open Subtitles علّقيه على باب مطبخكِ وستكون الأمور على ما يرام
    Ne vous inquiétez pas. Tout se passera bien. Open Subtitles إستمعْ، لاتقلق كُلّ شيء سَيَكُونُ على ما يرام
    Tout se passera bien, je le sais. Open Subtitles .ُكلّ شيء سَيصْبَحُ على ما يرام .اعلم ذلك
    Si elle déménage, tout se passera bien. Vous discuterez, tu iras la voir. Open Subtitles إن انتقلت, ستكون الأمور على ما يرام ستتحدثون وستزورون بعضكم
    Laisse-moi la saigner et rentre chez toi. Tout se passera bien. Open Subtitles فقط دعني أدمي الفتاة وأعود إلي وطني كل شئ سيكون علي ما يرام
    {\pos(192,220)}Tout se passera bien demain. Simple audience préliminaire. Open Subtitles غدا سيكون الأمر على ما يرام انها مجرد جلسة استماع ما قبل المحاكمة
    Respecte le plan, et tout se passera bien. Open Subtitles فقط، اتبع الخطة ومتأكد بأنّها ستسير على ما يرام
    Emmène-moi là où je veux aller, ne me mens pas et tout se passera bien pour toi et ton fils. Open Subtitles اذا أخذتيني حيثما أريد ولا تخبريني أكاذيبا كل شيئ سيصبح علي ما يرام أنت وصبيك ستكونا في أمان
    Je superviserai tout, ça se passera bien. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني سأراقب كل شيء وأتأكد أن كل شيء على ما يرام
    Tout se passera bien, Audrey. Open Subtitles سيكون الأمر على مايرام يا أودري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد