Ils pensent qu'il a dû aller quelque part où ce produit chimique a été utilisé juste avant qu'il meurt. | Open Subtitles | يعتقدون أنه قد كان في مكان ما حيث استخدمت تلك المادة الكيميائية تماماً قبل موته |
Ils pensent qu'il est dans l'intérêt des relations interplanétaires de classer cette affaire difficile aussi vite et silencieusement que possible. | Open Subtitles | يعتقدون أنه من صالح العلاقات بين كوكبينا.. نسيان هذه المسألة الصعبة.. بأسرع وقت ممكن، وبلا ضجة |
Ils pensent qu'il est chez un ami en ville, qui est celui avec qui je suis en attente. | Open Subtitles | إنّهم يعتقدون أنّه يمكث مع صديق في المدينة، وهُو من أنا في إنتظاره الآن. |
Ils pensent qu'il est trop intelligent, ils veulent lui faire sauter la 3éme pour aller directement au lycée. | Open Subtitles | إنه يظنون أنه ذكي جدا يريدونه أن يتخطى الصف الثامن ويدخل الثانوية مباشرةً |
Il s'en est tiré. Ils pensent qu'il se cache ici. | Open Subtitles | أفلت سليماً يعتقدون بأنه يختفي هنا في البلدة |
D'autres pensent qu'il n'est pas humain, ou qu'il n'est pas réel. | Open Subtitles | البعض يعتقدون انه ليس انسان او انه ليس حقيقيا |
Nombreux encore sont ceux qui pensent qu'il est impossible aux femmes de s'acquitter de tâches importantes dans la vie publique. | UN | ففي الحياة العامة، هناك كثيرون يعتقدون أنه من المستحيل أن تضطلع المرأة بمهام رئيسية. |
Il est en chirurgie maintenant, mais ils pensent qu'il va s'en sortir. | Open Subtitles | ،إنه في قسم العمليات الآن لكنهم يعتقدون أنه سينجو |
Il est plus d'espoir que la science, mais les vrais croyants pensent qu'il est possible à geler le corps humain, de suspendre mort et la maladie afin que les patients pourraient être réanimés et durcis lorsqu'une nouvelle technologie est développée dans l'avenir. | Open Subtitles | إنه أمل أكثر من علم لكن المؤمنين الحقيقيين يعتقدون أنه بالإمكان تجميد الجسد البشري ، تأجيل الوفاة والمرض |
Certaines personnes pensent qu'il s'agit de notre premiers contact avec les aliens | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون أنه يمثل أول إتصال لنا مع الفضائيين |
Et si les 200 premières personnes qui entrent en contact avec lui pensent qu'il est contaminé, ça ne fonctionnera pas. | Open Subtitles | وإذا كان أول 200 شخص الذين قاموا بالتواصل معه يعتقدون أنه ملوث إنها لن تنجح |
Certains de nos directeurs pensent qu'il faudrait fermer les Collines jusqu'à la fin des troubles. | Open Subtitles | بعض من مدرائنا يعتقدون أنّه يجب أن نغلق ميل كولين حتى ينتهي هذا الإضطراب |
Il aura besoin de chirurgie, mais les ambulanciers pensent qu'il va s'en sortir. | Open Subtitles | سيحتاج إلى جراحة، لكنّ المسعفين يعتقدون أنّه سينجو |
Certains flics veulent s'en débarrasser, d'autres pensent qu'il nous facilite la tâche. | Open Subtitles | بعض الشرطيون يريدون إزالته، والأخرون يظنون أنه يجعل وظيفتنا أكثر سهولة. |
Ils pensent qu'il a une idée de comment gagner de l'argent ? | Open Subtitles | هل يظنون أنه لديه أي فكرة عن كيفية وضع المال في جيوبهم؟ |
Il est toujours à l'hôpital. Ils pensent qu'il va mourir. | Open Subtitles | ومازال في المشفى وهم يعتقدون بأنه سيموت. |
Ils pensent qu'il est impossible de dominer le continent asiatique ou d'assiéger militairement l'Eurasie sans se rendre maîtres de toute la Corée. | UN | وهم يعتقدون بأنه من المستحيل السيطرة على القارة الآسيوية ومن غير الممكن فرض حصار عسكري يمتد إلى المنطقة الأوروبية الآسيوية ما لم يسيطروا على كوريا برمتها. |
Ils pensent qu'il est en ville, mais c'est chercher une aiguille dans une botte de foin. | Open Subtitles | الآن، يعتقدون انه في منطقة المترو ولكن هذا مثل البحث عن إبرة في كومة قش |
Les auteurs des deux projets de résolution pensent qu'il est grand temps que la communauté internationale aborde la question du Moyen-Orient dans tous ses aspects. | UN | إن مقدمي مشروعي القرارين يرون أن الوقت قد حان لكي يتعامل المجتمع الدولي مع النزاع في الشرق الأوسط بنهج شامل. |
En fait, certaines personnes pensent qu'il existe des réalités alternatives jouant ce scénario, avec les autres vies que nous menons... | Open Subtitles | في الحقيقة، البعض يظنون أن هناك بعض الوقائع البديلة تقوم بلعب نفس السيناريو بحيوات أخرى نعيشها |
Mais beaucoup de gens pensent qu'il est notre seul tir réel à l'immortalité. | Open Subtitles | لكن أناسًا كثر يظنون أنها فرصتا الوحيدة السانحة لتحقيق الخلود. |
Ils pensent qu'il tue pour protéger son abri de fortune. | Open Subtitles | انهم يظنون انه يقتل ليحمي ملجأه المؤقت |
Ils pensent qu'il s'agissait d'un genre de relation sexuelle consentie. | Open Subtitles | أنهم يظنّون أنه نوع من الجنس بالتّراضي |
Eh bien, ils pensent qu'il est à votre bateau, mais je double sac et déplacé. | Open Subtitles | إنهُم يعتقدون بأنّه في قاربُك، ولكنّي دمجتها في حقيبَة واحده و نقلتُها. |
Mes collègues ont examiné son historique de navigation car ils pensent qu'il y a un rapport avec l'achat de l'orchidée. | Open Subtitles | زملائي تفحصوا سجل تصفحه الانترنت, لأنهم ظنوا أنه ربما كان لديه |