Vous êtes délirant si vous pensez qu'un objet inanimé peut parler. | Open Subtitles | أنت متوهم إن كنت تعتقد أن جماداً يستطيع التحدث. |
Vous allez dire à une fille qu'elle va mourir et vous ne pensez qu'à vous ! | Open Subtitles | أنك على وشك أن تخبر فتاة أنها تحتضر و تعتقد أن الأمر بخصك |
Vous pensez qu'un de ces sauvageons va me remplacer ? | Open Subtitles | أحقاً تظن أن إحد هؤلاء المتخلفين سوف يستبدلني؟ |
Vous pensez qu'une veste en daim me donnerait l'air plus accessible? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الجلد المدبوغ ربما يجعلني اكثر قبولا؟ |
Vous pensez qu'un autre étudiant aurait pu être impliqué ? | Open Subtitles | ماذا؟ هل تعتقد بأن هناك طالب آخر مُتورط؟ |
Je suis le nouveau directeur, votre patron, donc vous pensez qu'il y a certaines choses que je n'ai pas besoin de savoir. | Open Subtitles | و أنا المدير الجديد، رئيسك لذلك تعتقدين أن هناك أمورا لا يجب أن أعرفها |
Donc vous pensez qu'il planifie un meurtre par abeille ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يخطط لجريمة قتل بواسطة نحلة؟ |
Vous pensez qu'il y a quelque chose dans l'au-delà ? | Open Subtitles | إذاً أخبرني, هل تعتقد أنّ هناك شيئاً بعد هذه الحياة؟ |
Vous pensez qu'un type comme ça, si prés de se faire coincer, va se montrer? Keyser... | Open Subtitles | هل تعتقد أن رجل مثل هذا يقترب هذه المسافة و يعرض رقبته للخطر؟ |
D'après votre meilleure estimation, vous pensez qu'il pourrait être armé de missiles ? | Open Subtitles | من وجهة نظرك هل تعتقد أن لديها خاصيات إطلاق صواريخ؟ |
Vous pensez qu'un porte-vélos serait adapté à ce mur? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رف دراجات سيكون ملائما على هذا الحائط؟ |
Vous pensez qu'il s'agit d'un acte délibéré de la part de M. Kresteva ? | Open Subtitles | و انت تعتقد أن هذه كانت حركة متعمدة من طرف السيد كيستيفا؟ |
Vous pensez qu'il pourrait y avoir une connexion entre le patient d'Ethan et le mien ? | Open Subtitles | تظن أن هناك صله بين مريضه إيثان و مريضتي؟ |
Vous pensez qu'il y a des emplois par ici ? | Open Subtitles | هل تظن أن هناك الكثير من الوظائف هنا؟ |
Vous pensez qu'un charpentier ne peut pas faire d'argent, hein ? | Open Subtitles | انت لا تعتقد ان النجار يجني المال اليس كذلك |
Vous pensez qu'un juré croirait qu'il s'agissait d'auto-défense ? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن أي هيئة محلفين سيصدقون بأن ذلك كان دفاعاً عن النفس ؟ |
Si vous pensez qu'il vous trompe, il faut le confronter. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أن زوجك يخدعك عليكِ أن تواجهيه |
Vous pensez qu'il a quitté la ville en bus ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه أخذ باصاً إلى خارج المدينة؟ |
Vous pensez qu'il est en lien avec ces révolutionnaires ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّ له علاقه بأولئك المخرّبين؟ |
Vous pensez qu'il obtient sa marchandise de ces bateaux d'esclaves ? | Open Subtitles | سمك هل تظن أنه يحصل على سلعه من سفن العبيد هذه؟ |
Spécialement si cette chose fait ce que vous pensez qu'elle peut faire. | Open Subtitles | خصوصاً إذا كان هذا الشيء يقصد ما تعتقد بأنه يقوم به |
Vous pensez qu'un vieux singe peut apprendre une grimace ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّ الكلب العجوز يستطيع تعلّم حيل جديدة ، أيّتها المحققة؟ |
Vous pensez qu'on aura assez de sang ? | Open Subtitles | هل تظننا سوف نحصل على دم كافي في الوقت المناسب ؟ |
Vous pensez qu'il s'éteindra ce poste vacant s'enregistre votre âme, Mais la vérité est, | Open Subtitles | تعتقد أنّه سيوقف تلك العلامات الفارغة في روحك، ولكن الحقيقة هي، |
Parce que vous pensez qu'il est de votre faute. [des rires] Bon, oui, je suis ... je parie. | Open Subtitles | لانك تعتقد انه خطأك حسنا نعم اشك بذلك طبعاً |
Vous pensez qu'elle a besoin d'aide au-delà de mon tutorat. | Open Subtitles | تظنين أن كيتي بحاجة للمساعدة أكثر وأبعد من إرشادي لها |
Vous pensez qu'il raconte des histoires pour se sauver de la servitude ? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يؤلف هذه القصة لينقذ نفسه من العبودية؟ |