Si vous pensez que ces excuses minables vont me convaincre de signer avec vous, alors vous faites fausse route. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أن هذا أعتذار الحرج سوف يجعلني أوقع معكم يارفاق، حينها أنتم مخطئون |
Vous pensez que le gars qui vous possédait va juste vous donner sa terre ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الرجل الذي يمتلك لك هو مجرد ستعمل تعطيك أرضه؟ |
Vous pensez que personne ne remarquera le meurtre d'un agent gradé de la sécurité intérieure ? | Open Subtitles | هل تظن أن لا أحد سيلاحظ مقتل العميل الاقدم في مجال الأمن الداخلي؟ |
Vous pensez que ça a à voir avec Kallie, genre il ment, ou il sait où elle est ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا له علاقه بكالى؟ وربما أنه يكذب وأنه يعرف مكان , كالى |
Vous pensez que ces témoins sont une garantie qu'il ne vous arrive rien ? | Open Subtitles | كنت تعتقد ان جميع هؤلاء شهود لضمان ان لايحدث لك شيء |
Vous pensez que quelqu'un a décidé de reprendre là où votre gars s'est arrêté ? | Open Subtitles | تعتقد بأن شخص ما قرر أن يستأنف ما قد تركه فتاكم ؟ |
Vous pensez que je suis Tamako, une pauvre servante coréenne. | Open Subtitles | تظنين أن أسمي هو تاماكو خادمتك الكورية المسكينة |
Vous pensez que cela justifie le sang que vous avez sur les mains ? | Open Subtitles | أو إدارة سياراتهم وهل تعتقد أن هذا يبرر يدك الملوثة بالدماء؟ |
Vous pensez que personne d'autre ne se soucie de vous ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن أحداً هنا سواي يملك سبباً ليهتم؟ |
Vous pensez que ces capsules lui ont sauvé la vie? | Open Subtitles | إذن تعتقد أن هذه المحفظات قد أنقذت حياتها. |
Vous pensez que c'est la première fois que ça arrive ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذه هي المرة الأولى لحدوث ذلك؟ |
Vous pensez que toutes les névroses sont exclusivement d'origine sexuelle? | Open Subtitles | هل تعتقد أن كل الأضطرابات العصبيه منشاها الجنس؟ |
Vous pensez que les prisonniers veilleront sur vous car vous avez défendu votre pays ? | Open Subtitles | هل تظن أن السجناء هناك سيأبهون أنك كنت تقاتل من أجل بلادك؟ |
Donc, vous pensez que les vaisseaux furtifs sont conçus par... des taupes de l'APE ? | Open Subtitles | إذن تظن أن سفن الشبح هي من أعمال جواسيس منظمة اوبا؟ |
Et vous pensez que cela... m'a permis d'acquérir une grande connaissance de... l'anatomie féminine ? | Open Subtitles | وأنتِ تعتقدين أن هذا جعلني غير مُلم بدرجة كبيرة بتشريح المرأة ؟ |
Parce que vous pensez que ça pourrait etre une erreur irréparable. | Open Subtitles | لأنك تعتقد ان هذا قد يكون خطأ يتعذر إصلاحه |
Pensez-y. Vous êtes un romancier. Vous pensez que ce gars est le plus grand. | Open Subtitles | فكر بالموضوع، أنت روائي و تعتقد بأن هذا الشخص هو الأروع |
Si vous pensez que ses photos sont superbes, vous devriez le voir au travail. | Open Subtitles | إذا كنتِ تظنين أن صوره عبقرية، فيجب أن تريه وهو يعمل. |
Vous pensez que l'on peut sérieusement l'envisager à cette fonction ? | Open Subtitles | اذا تعتقد أنّ علينا أخذ ترشيحها على محمل الجد؟ |
Vous pensez que Witten essayait de m'aider ? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان جاك ويتِن كان يحاول مساعدتى ؟ |
Si vous pensez que les choses allaient mal en Russie... vous auriez dû voir les choses dans mon pays. | Open Subtitles | ان كنت تظن ان الاشياء كانت سيئة في روسيا عليك ان ترى الاشياء في بلدي |
Quoi, vous pensez que je faisais ça pour l'Amérique ? | Open Subtitles | ما، كنت تعتقد أنني كنت القيام بذلك لأمريكا؟ |
Écouter, si vous pensez que c'est moi, vous faites fausse route. | Open Subtitles | إسمع إذا كنت تعتقد أنه أنا فأنت بعيد جداً |
Vous pensez que la prison c'est si bien que ça ? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق تعتقدون أن السجن عظيم جداً ؟ |
Je sais que vous pensez que je n'accepte pas la mort de mon enfant. | Open Subtitles | أعلم أنك تظنني مجرد رجل لا يستطيع تقبّل موت ابنه. |
Vous pensez que c'est par rapport à mes sentiments personnels. | Open Subtitles | و تعتقدين أنّ هذا نابع من مشاعري الشخصيّة |
Donc, vous pensez que les Momos de l'Himalaya s'entretuent quand ça se complique ? | Open Subtitles | حسناً تظنون أن نساء الهيمالايا يقتلن بضعهن البعض عندما تتعقد الأمور؟ |