ويكيبيديا

    "pensez que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعتقد أن
        
    • تظن أن
        
    • تعتقدين أن
        
    • تعتقد ان
        
    • تعتقد بأن
        
    • تظنين أن
        
    • تعتقد أنّ
        
    • تعتقدين ان
        
    • تظن ان
        
    • تعتقد أنني
        
    • تعتقد أنه
        
    • تعتقدون أن
        
    • تظنني
        
    • تعتقدين أنّ
        
    • تظنون أن
        
    Si vous pensez que ces excuses minables vont me convaincre de signer avec vous, alors vous faites fausse route. Open Subtitles اذا كنت تعتقد أن هذا أعتذار الحرج سوف يجعلني أوقع معكم يارفاق، حينها أنتم مخطئون
    Vous pensez que le gars qui vous possédait va juste vous donner sa terre ? Open Subtitles هل تعتقد أن الرجل الذي يمتلك لك هو مجرد ستعمل تعطيك أرضه؟
    Vous pensez que personne ne remarquera le meurtre d'un agent gradé de la sécurité intérieure ? Open Subtitles هل تظن أن لا أحد سيلاحظ مقتل العميل الاقدم في مجال الأمن الداخلي؟
    Vous pensez que ça a à voir avec Kallie, genre il ment, ou il sait où elle est ? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا له علاقه بكالى؟ وربما أنه يكذب وأنه يعرف مكان , كالى
    Vous pensez que ces témoins sont une garantie qu'il ne vous arrive rien ? Open Subtitles كنت تعتقد ان جميع هؤلاء شهود لضمان ان لايحدث لك شيء
    Vous pensez que quelqu'un a décidé de reprendre là où votre gars s'est arrêté ? Open Subtitles تعتقد بأن شخص ما قرر أن يستأنف ما قد تركه فتاكم ؟
    Vous pensez que je suis Tamako, une pauvre servante coréenne. Open Subtitles تظنين أن أسمي هو تاماكو خادمتك الكورية المسكينة
    Vous pensez que cela justifie le sang que vous avez sur les mains ? Open Subtitles أو إدارة سياراتهم وهل تعتقد أن هذا يبرر يدك الملوثة بالدماء؟
    Vous pensez que personne d'autre ne se soucie de vous ? Open Subtitles ألا تعتقد أن أحداً هنا سواي يملك سبباً ليهتم؟
    Vous pensez que ces capsules lui ont sauvé la vie? Open Subtitles إذن تعتقد أن هذه المحفظات قد أنقذت حياتها.
    Vous pensez que c'est la première fois que ça arrive ? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه هي المرة الأولى لحدوث ذلك؟
    Vous pensez que toutes les névroses sont exclusivement d'origine sexuelle? Open Subtitles هل تعتقد أن كل الأضطرابات العصبيه منشاها الجنس؟
    Vous pensez que les prisonniers veilleront sur vous car vous avez défendu votre pays ? Open Subtitles هل تظن أن السجناء هناك سيأبهون أنك كنت تقاتل من أجل بلادك؟
    Donc, vous pensez que les vaisseaux furtifs sont conçus par... des taupes de l'APE ? Open Subtitles إذن تظن أن سفن الشبح هي من أعمال جواسيس منظمة اوبا؟
    Et vous pensez que cela... m'a permis d'acquérir une grande connaissance de... l'anatomie féminine ? Open Subtitles وأنتِ تعتقدين أن هذا جعلني غير مُلم بدرجة كبيرة بتشريح المرأة ؟
    Parce que vous pensez que ça pourrait etre une erreur irréparable. Open Subtitles لأنك تعتقد ان هذا قد يكون خطأ يتعذر إصلاحه
    Pensez-y. Vous êtes un romancier. Vous pensez que ce gars est le plus grand. Open Subtitles فكر بالموضوع، أنت روائي و تعتقد بأن هذا الشخص هو الأروع
    Si vous pensez que ses photos sont superbes, vous devriez le voir au travail. Open Subtitles إذا كنتِ تظنين أن صوره عبقرية، فيجب أن تريه وهو يعمل.
    Vous pensez que l'on peut sérieusement l'envisager à cette fonction ? Open Subtitles اذا تعتقد أنّ علينا أخذ ترشيحها على محمل الجد؟
    Vous pensez que Witten essayait de m'aider ? Open Subtitles هل تعتقدين ان جاك ويتِن كان يحاول مساعدتى ؟
    Si vous pensez que les choses allaient mal en Russie... vous auriez dû voir les choses dans mon pays. Open Subtitles ان كنت تظن ان الاشياء كانت سيئة في روسيا عليك ان ترى الاشياء في بلدي
    Quoi, vous pensez que je faisais ça pour l'Amérique ? Open Subtitles ما، كنت تعتقد أنني كنت القيام بذلك لأمريكا؟
    Écouter, si vous pensez que c'est moi, vous faites fausse route. Open Subtitles إسمع إذا كنت تعتقد أنه أنا فأنت بعيد جداً
    Vous pensez que la prison c'est si bien que ça ? Open Subtitles أنتم يا رفاق تعتقدون أن السجن عظيم جداً ؟
    Je sais que vous pensez que je n'accepte pas la mort de mon enfant. Open Subtitles أعلم أنك تظنني مجرد رجل لا يستطيع تقبّل موت ابنه.
    Vous pensez que c'est par rapport à mes sentiments personnels. Open Subtitles و تعتقدين أنّ هذا نابع من مشاعري الشخصيّة
    Donc, vous pensez que les Momos de l'Himalaya s'entretuent quand ça se complique ? Open Subtitles حسناً تظنون أن نساء الهيمالايا يقتلن بضعهن البعض عندما تتعقد الأمور؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد