| Donc les gens qui sont sûrs que je ne perdrai pas font un pari parallèle. | Open Subtitles | لذا فان الناس الذين يشاهدون ويعتقدوا أني لن أخسر سيقيموا رهان جانبي |
| Et contrairement au dernier Kurultai, je gagnerai ou perdrai honnêtement. | Open Subtitles | وبعكس المجلس السياسي الأخير, سأفوز أو أخسر بنزاهة. |
| Si je vous donne plus, je perdrai le respect de mes hommes. | Open Subtitles | هذا أكثر شيء يمكنني أعطاك إياه دون أن أفقد ثقة رجالي بي |
| Je perdrai probablement ma cote de sécurité du fait d'être arrêté. | Open Subtitles | من الأرجح أنني سأخسر تصريحي الأمني بسبب هذا الإعتقال |
| Alors vas-y, contrarie-moi autant que tu veux, je ne perdrai pas mon calme. | Open Subtitles | لذا ، امضي قدماً وقل ما تشاء لأنني لن اخسر هدوئي |
| C'est la seule chose qu'il me reste de mon père. Je ne le perdrai plus. | Open Subtitles | إنها الشيء الوحيد الذي لدي من أبي لن أدعها تغيب عن بصري ثانية |
| Après tout ce qu'on a traversé, je ne te perdrai pas sans me battre. | Open Subtitles | وبعد كل شيء مررنا به لن أخسرك بدون قتال |
| Si je ne me rends pas aux ruines d'ici demain soir, je perdrai le trône. | Open Subtitles | إذا لم أصل إلى البقايا عند غروب شمس الغد, سوف أخسر العرش |
| Je ne perdrai pas ma fille comme j'ai perdu ma mère. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أخسر ابنتي مثلما خسرت أمي |
| La 1ère guerre m'a pris mon mari, je ne perdrai pas aussi mes fils. | Open Subtitles | لقد خسرت زوجي في الحرب الأولى لن أخسر أبنائي أيضاً |
| Je perdrai mon job à moins de me séparer de toi. | Open Subtitles | سوف أخسر وظيفتى إذا لم أضع حدا بينى و بينك الآن |
| Ce qui me freine, c'est l'idée de me geler les couilles dans une rivière pour le bénéfice de l'enculé contre qui je perdrai au poker. | Open Subtitles | ما يمنعني عن ذلك هو التفكير بشأن البرد القارس على الخور أو أولئك الأوغاد الذين أخسر ذهبي لمصلحتهم على طاولة القمار |
| S'il est pas intéressé, je perdrai son amitié. | Open Subtitles | لو كنت لا اعني له شيئا أخشى ان أخسر صداقته أيضا |
| Si je ne paie pas ce que je dois ainsi que les intérêts , je perdrai cette maison à la fin du mois . | Open Subtitles | دون دفع كامل وغرامة سوف أفقد هذا المنزل في نهاية الشهر |
| Si on apprend que j'ai accepté un cadavre, je perdrai ma franchise. | Open Subtitles | إذا , عرف أى شخص أننى أخذت رجل ميت إلى هنا سوف أفقد وكالتى |
| Je dois faire une visite ou je perdrai mon meilleur client. | Open Subtitles | علي ان اظهر بمكان ما اليوم والا سأخسر زبوني |
| Toi et moi, on va faire la ronde finale ensemble et c'est moi qui perdrai. | Open Subtitles | أنتٍ وأنا, سنذهب إلى المرحله الآخيرة سوياً وأنا سأخسر |
| Je ne perdrai pas la suivante par impréparation de mes hommes. Ton objectif? | Open Subtitles | انا لن اخسر المعركه القادمه بسبب ان رجالى غير جاهزين |
| Je ne perdrai jamais de vue une seule seconde. | Open Subtitles | و لن أدعكَ تغيب عن ناظري ولو لثانية |
| Je ne te perdrai pas. | Open Subtitles | لا أريد أن أخسرك |
| Je ne perdrai plus de temps à écouter tes excuses. | Open Subtitles | لا أريد أن أضيع المزيد من الوقت بالاستماع إلى أعذارك. |
| Je perdrai mon emploi, si je ne termine pas ce dossier. | Open Subtitles | ساخسر وظيفتي مالم انجز هذه الاعمال المكتبيه |
| Je ne la perdrai pas et je ferai tout ce qu'elle veut... c'est ce que je me suis juré. | Open Subtitles | بالتأكيد لن أخسرها و سأفعل كل ما تريده هذا ما نذرت به نفسي |
| Et même sans procès, je perdrai peut-être mon travail. | Open Subtitles | فسينتهي أمري وحتى إن لم يحدث هذا، فسأخسر وظيفتي على كلّ حال |
| Je sais qu'un jour je te perdrai pour une autre femme et je trouverai un moyen d'être ok avec ça. | Open Subtitles | انا اعرف انني يوما ما سوف افقدك من اجل امرأة اخرى وسوف اجد طريقة ما لتعايش مع ذلك الامر (شكراً (كايلي |
| Et même si je me réjouirais normalement... à l'idée que tu passes l'éternité à frotter des toilettes à chasse faible... dans des habitations subventionnées par le gouvernement... il y a une grande chance que lorsque ces murs tomberont... je perdrai ma famille pour toujours. | Open Subtitles | وفي الوقتِ الّذي أنا فرحةٌ بما سيحصُلُ لكِ في بقائِك تنظّفين مراحيض المساكن الحكومية المدعومة إلى الأبد هناك فرصةٌ كبيره أنّه عندما يُهدمُ هذا الحائط سأخسرُ عائلتي إلى الأبد |