Les dispositions législatives types élaborées par le Secrétariat et le commentaire y relatif ont été largement diffusés et peuvent être consultés sur le site Web de la Commission. | UN | وقد وُزِّعت التشريعات النموذجية والتعليقات عليها الصادرة عن الأمانة، وهي متاحة على الموقع الشبكي العمومي للجنة. |
Les rapports définitifs et les lettres de recommandation peuvent être consultés sur le site Web du Conseil. | UN | والتقارير النهائية والرسائل الإدارية متاحة على الموقع الشبكي لمجلس المشورة. |
Les documents et les exposés présentés lors de cette réunion peuvent être consultés sur le site Web de la CNUCED. | UN | والأوراق والعروض التي قُدمت في هذا الاجتماع متاحة على الموقع الإلكتروني للأونكتاد. |
Tous les documents ci-dessus peuvent être consultés sur le site Internet de l'ONU (www.un.org). | UN | وجميعها متاحة على العنوان التالي: www.un.org. |
Ces renseignements ont été rendus publics et peuvent être consultés sur le site Web du HautCommissariat aux droits de l'homme à l'adresse suivante: http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/TreatyBodyExternal/FollowUp.aspx?Treaty=CCPR | UN | ونُشرت هذه المعلومات المتعلقة بالمتابعة، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على العنوان التالي: http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/TreatyBodyExternal/FollowUp.aspx?Treaty |
4. Il y a lieu de noter que tous les documents du recueil de jurisprudence peuvent être consultés sur le site web de la CNUDCI à l'adresse http://www.uncitral.org | UN | 4- ويجدر بالملاحظة أن جميع وثائق كلاوت متوافرة في الموقع الشبكي للأونسيترال http://www.uncitral.org. ـ |
Les actes de l'atelier de Melbourne peuvent être consultés sur le site Web http://www.law.unimelb.edu.au/events/bwc/. | UN | وأعمال حلقة عمل ملبورن متاحة في الموقع التالي على الشبكة العالمية: )http://www.law.unimelb.edu.au/events/bwc/(. |
16. Des exemples de dispositions législatives nationales peuvent être consultés sur le site Web de l'Office, ainsi que divers textes émanant du Secrétariat du Commonwealth. | UN | 16- وترد في الموقع الشبكي الخاص بالمكتب أمثلة لأحكام من التشريعات الوطنية إلى جانب مواد مُقْتَبَسة من أمانة الكومنولث. |
Les textes des exposés peuvent être consultés sur le site Web du secrétariat. | UN | وهذه العروض متاحة على الموقع الإلكتروني المخصص للأمانة. |
Les mémoires de recherche correspondants peuvent être consultés sur le site Web; | UN | وورقات البحوث الناتجة عنه متاحة على الموقع الشبكي؛ |
Les divers rapports établis à cet effet peuvent être consultés sur le site Web du Service des produits de base. | UN | وجرى إعداد عدد كبير من التقارير، وهذه التقارير متاحة على الموقع المخصص على الشبكة لفرع السلع الأساسية. |
Les dispositions législatives types élaborées par le Secrétariat et le commentaire y relatif ont été largement diffusés et peuvent être consultés sur le site Web d'accès libre. | UN | وقد وُزِّعت على نطاق واسع التشريعات النموذجية والتعليقات عليها الصادرة عن الأمانة، وهي متاحة على الموقع الشبكي العمومي. |
Tous les bulletins d'information peuvent être consultés sur le site Web du Programme. | UN | وجميع التقارير الفصلية المستكملة متاحة على الموقع الشبكي للبرنامج. |
Outre les publications sur support papier, les index peuvent être consultés sur le site Web de l'ONU. | UN | والفهارس متاحة على الموقع الشبكي للأمم المتحدة إلى جانب توافرها في نسخة مطبوعة. |
Tous les documents ci-dessus peuvent être consultés sur le site Internet de l'ONU (www.un.org). | UN | وجميعها متاحة على العنوان التالي: www.un.org. |
Tous les documents ci-dessus peuvent être consultés sur le site Internet de l'ONU (www.un.org). | UN | وجميعها متاحة على العنوان التالي: www.un.org. |
Ces renseignements ont été rendus publics et peuvent être consultés sur le site Web du Haut-Commissariat aux droits de l'homme (http://www2.ohchr.org/english/ bodies/hrc/sessions.htm). | UN | ونُشرت هذه المعلومات المتعلقة بالمتابعة، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrc/sessions.htm). |
4. Il y a lieu de noter que tous les documents du recueil de jurisprudence peuvent être consultés sur le site web de la CNUDCI à l'adresse http://www.uncitral.org | UN | 4- ويجدر بالملاحظة أن جميع وثائق كلاوت متوافرة في الموقع الشبكي للأونسيترال http://www.uncitral.org. ـ |
13. La liste des documents de la deuxième réunion figure à l'annexe II. (Les documents peuvent être consultés sur le site Web du Bureau des affaires spatiales (http://www.unoosa.org/oosa/en/SAP/gnss/icg.html)). | UN | 13- ترد في المرفق الثاني قائمة بوثائق الاجتماع الثاني. (هذه الوثائق متاحة في الموقع اللشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (http://www.unoosa.org/oosa/en/SAP/gnss/icg.html.) ) |
Des exemples de dispositions législatives nationales peuvent être consultés sur le site web de l'Office, ainsi que divers textes émanant du Secrétariat du Commonwealth. | UN | 19 - وترد في الموقع الشبكي الخاص بالمكتب أمثلة لنصوص أحكام من التشريعات الوطنية إلى جانب مواد مُقْتَبَسة من أمانة الكومونولث. |
Les renseignements disponibles concernant ces mécanismes peuvent être consultés sur le site Web du Sous-Comité (http://www2.ohchr. org/english/bodies/cat/opcat/mechanisms.htm). | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية التي عيّنتها الدول الأطراف في الموقع الشبكي للجنة الفرعية (http://www2.ohchr.org/english/bodies/cat/opcat/mechanisms.htm). |
Les renseignements reçus ont été publiés et peuvent être consultés sur le site Web du HautCommissariat aux droits de l'homme (http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrc/followupprocedure.htm). | UN | وقد نُشرت هذه المعلومات ويمكن الإطلاع عليها في الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان (http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrc/followup-procedure.htm). |
Les résultats obtenus peuvent être consultés sur le site Web de Gibraltar. Guernesey | UN | ونتائج هذا التقييم الذاتي متاحة على موقع جبل طارق على الشبكة العالمية. |
On trouvera ci-après une brève description du régime offert par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (la < < Caisse > > ), dont les Statuts et le Règlement administratif peuvent être consultés sur le site Web de la Caisse (www.unjspf.org). | UN | ما يلي هو فقط وصف مقتضب للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. أما النظامان الأساسي والإداري للصندوق فهما متاحان على الموقع الشبكي للصندوق (www.unjspf.org). |
Établis à l'intention des responsables hiérarchiques, les recueils pratiques peuvent être consultés sur le site intranet du Département de la gestion. | UN | 198 - وتوزَّع أدلة الدروس العملية على كبار المديرين والمديرين التنفيذيين، ويمكن الاطلاع عليها في موقع الشبكة الداخلية لإدارة الشؤون الإدارية. |