"pingouin" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "pingouin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البطريق
        
    • بطريق
        
    • بطريقاً
        
    • البطاريق
        
    • بينجوين
        
    • بِطريق
        
    • للبطريق
        
    • البِطريق
        
    • بينسون
        
    • بينكوين
        
    • بالبطريق
        
    • بطاريق
        
    • بطريقي
        
    • بطريقٌ
        
    Nous essayons de monter un dossier contre le Pingouin depuis que je suis ici. Open Subtitles لقد حاولنا تكوين قضية ضد البطريق منذ أن جئت أنا هنا
    Oui. Et s'ils sont cloués sur place, ils ne pourront pas voter pour le Pingouin. Open Subtitles نعم , واذا كانوا موتى لن يستطيعوا التصويت لصالح ذلك البطريق المضحك
    Le fermier regarde sa femme, puis il regarde le Pingouin, et le Pingouin dit : Open Subtitles و ينظر المزارع إلى زوجته ثم يتراجع كالبطريق. ثم يُغنى البطريق أخيراً.
    Vous allez assister à l'applatissement de la tête de ce fils de Pingouin ! Open Subtitles كنت على وشك أن تشهد سحق الرأس من هذا أبن بطريق
    Pingouin ! Pingouin ! Ne me laisse pas ici ! Open Subtitles بطريق بطريق لا تتْركْني هنا لا تتْركْني هنا
    J'espère que vous savez ce que vous faites, le Pingouin. Open Subtitles آمل بالتأكيد أنت تعرف ما تقومون به، البطريق.
    Et Hugsy, le Pingouin en peluche qui dort avec moi ? Open Subtitles لاتعرفين شيئا عن هجزي صديقي البطريق في وقت النوم
    Pingouin a perdu la tête à la télévision nationale, comme tu l'avais prévu. Open Subtitles البطريق فقد عقله علي التلفزيون الوطني مثلما قلت تماماً
    Il a su faire que Pingouin s'en prenne aux cinq familles. Open Subtitles وكان يعلم كيفية الحصول على البطريق ل تشغيل خمس عائلات.
    Les convaincre que nous seuls pouvons les protéger du Pingouin. Open Subtitles إقناعهم نحن وحدنا يمكن حمايتهم من البطريق.
    Quand le Pingouin était maire, a-t-il mentionné un groupe mystérieux ? Open Subtitles عندما كان البطريق عمدة هل ذكر مجموعة غامضة؟
    Il a disparu depuis des jours, et il est réapparu avec une histoire folle sur lui et le Pingouin étant enfermés dans des cages d'oiseaux et s'étant échappés ensemble ? Open Subtitles اختفى لأيام ثم عاد بفكرة مجنونة عنه وعن البطريق أنهما كانا محتجرين في أقفاص وأنهما هربا سويا؟
    Vous avez monté cette boite sur notre territoire. Nous vous avons laissé car il paraissait que le Pingouin vous couvrait. Open Subtitles لقد بنيتِ هذا النادي في منطقتنا سمحنا لكِ، لأننا سمعنا أن البطريق يحميكِ
    Si tu as une piste sérieuse que tu ne veux pas partager pour garder l'argent de Pingouin, aucun problème. Open Subtitles حسناً، إذا وجدت دليلاً ولا تريد مشاركته كي تحصل على مال البطريق
    J'ai vu Pingouin au téléphone avant que l'émeute commence. Open Subtitles لقد رأيت البطريق يتلقى مكالمة قبل بدأ الشغب
    puis, les deux mains. On aurait dit un putain de Pingouin. Open Subtitles في نقطة واحدة كان لديه اثنان منهما كانه بطريق ملعون
    On va pas filer 50 000 $ pour des filles fringuées en Pingouin. Open Subtitles الآن تضعون 50 ألف فقط لأن هؤلاء الفتيات الجميلات يرتدون ملابس بطريق.
    C'est le pire Pingouin que j'ai jamais vu. Open Subtitles هذا أسوأ بطريق رأيته فى حياتى قم بها ثانية
    Tu viens de relâcher assez d'hydrofluorocarbone pour tuer un Pingouin. Open Subtitles لقد أصدرت كمية كافية من الهيدروفلوروكربون، لتقتل بطريقاً
    Faites comme pour un Pingouin dans un vent de sable... Open Subtitles شئ مثل البحث عن البطاريق فى العواصف الرملية
    Mais tu es le larbin du Pingouin. Open Subtitles لكنك عاهرة بينجوين الآن ، أليس كذلك ؟
    Se contenter du Pingouin parce qu'on savait pas qu'on pouvait avoir l'éléphant. Open Subtitles نتحدث لأنفسنا للبطريق لأننا لم نفكر بأنها قد تكون لدينا فرصة للفوز بالفيل
    Pingouin, ma voiture. Open Subtitles بينسون, سيّارتي
    Poopie le Pingouin est un jeu que tu joues sur ton téléphone, tu es un Pingouin, tu voles dans l'air, et tu tentes d'avoir le meilleur score. Open Subtitles بوبي بينكوين هي لعبة تلعبها على هاتفك حيث تكون أنت البطريق , وتحلق في الجو وتقوم بالتبرز على رؤوس الناس لتحصل على النقاط
    Inspecteur, les cibles sont habillées comme le Pingouin, et sont lourdement armées. Open Subtitles أيها المحقق، جميع الأهداف ترتدي بالبطريق
    J'ai l'impression d'être un éléphant qui a accidentellement été assigné à la maison de Pingouin, tu vois ? Open Subtitles أشعر أني فيل ما قد تم نقله, بالصدفة لمنزل بطاريق, عرفتم؟
    Paul. Mon petit Pingouin en céramique est toujours tourné plein sud. Open Subtitles بول)، بطريقي الخزفي الصغير) دائماً يتجه جنوباً
    Un Pingouin empaillé. Pour celui qui a tout. Open Subtitles بطريقٌ محشو للرجلِ الذي عِنْدَهُ كُلّ شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد