Personne n'est en sécurité. Les autorités n'ont toujours pas de piste. Semer la terreur dans les coeurs de tous les américains. | Open Subtitles | لا يوجد أحد آمن، ولم تتوصل السلطات إلى أي دليل لضرب الإرهاب من أجل قلوب جميع الأمريكيين |
Et ils pourront suivre la piste que nous avons laissée. | Open Subtitles | و سيكونون قادرين على تتبع الأثر الذي خلفناه |
L'idée de rester dans un hôtel près de la piste ne me souriait pas. | Open Subtitles | آسف فكـرة البقـاء في فندق بالقرب من مدرج الطائـرات أوهنت عزيمتـي |
La seconde phase consistera encore à prolonger la piste pour atteindre 1 940 mètres. | UN | وستتم في الرحلة الثانية زيادة طول المدرج إلى 600 6 قدم. |
Chaque fois q'ils obtiennent une piste sur ce type, il disparait. | Open Subtitles | في كل مرة يتقفون بها أثر هذا الرجل، يختفي |
Je voudrais terminer, Monsieur le Président, en soulignant que la piste que nous pensons ouvrir peut être empruntée par tous. | UN | وأود أن أختم كلمتي بالتشديد على أن المسار الذي نسعى إلى فتحه يمكن أن يرتاده الجميع. |
La piste mène par là, donc, je suppose que nous suivons les "miettes de pain". | Open Subtitles | الأثر يقود لهذه الجهة، لذا أحزر أننا سنتبع الخيط حتى الهدف. |
Mais avant d'aller plus loin, j'ai besoin que tout le monde se lève de ces chaises et nous rejoigne ici, sur la piste de danse ! | Open Subtitles | سنذهب إلى أبعد من ذلك أحتاج من الجميع أن يقفوا من علي هذه الكراسي وتعالوا وانضموا إلينا حالا علي ساحة الرقص |
On est sur un double meurtre depuis 3 jours et on n'a aucune piste. | Open Subtitles | نحن ثلاثة أيام في جريمة القتل المزدوجة، وليس لدينا أي أدلة. |
Tu trouves une piste solide sur l'évadé et si c'est bien payé, je l'arrêterai. | Open Subtitles | لو حصلت على دليل قوي عن مكان هارب والسعر جيد، سأحضره |
Vous me faites perdre encore mon temps ou vous avez une piste solide pour moi ? | Open Subtitles | الآن، هل أنتهيت من إضاعة وقتي أم إنه لديك دليل موثوق من أجلي؟ |
Si on relie ce bijou à celui qui le porte, ce sera notre première piste exploitable. | Open Subtitles | إذا تمكنا من ربط هذه المجوهرات بالرجل الذي يرتديها سنحظى بأوّل دليل علمي |
Les autorités gardent le silence, et, bien qu'une seule piste ait été fermée, après la tragédie, de nombreux avions continuent de décrire des cercles. | Open Subtitles | حتى االآن لكن لا يزال ليس هناك تعليق رسمي بالرغم من حقيقة ان مدرج واحد قد أغلق بسبب المأساة |
La piste fait près de 2 000 mètres, mais il en faudrait 3 000 si on n'a plus de freins. | Open Subtitles | المدرج يبلغ 6 آلاف قدم لكننا بحاجة على الأقل 10 آلاف إذا لم يكن لدينا مكابح. |
Il n'y a plus aucune piste depuis 500m et un terrain dangereux devant nous. | Open Subtitles | لم نعد نرى اي أثر منذ ربع ميل،منطقة خطيرة في الأمام |
Vous pouvez rire, mais c'est assez dur de voir la ligne quand la piste est détrempée. | Open Subtitles | قد تضحك, وإنما هو صعب جدا أن نرى الخط عندما المسار هو مبللا. |
Ces fichiers sont notre seule piste pour trouver la taupe, s'ils sont supprimés, nous n'avons plus rien. | Open Subtitles | هذه الملفات هي الخيط الوحيد الذي سيدلنا على الدخيل بمجرد أن يتم مسحها لن يكون لدينا شيء |
On peut cacher des brouilleurs d'ondes sous les chaises, transformer cette piste de danse... en un trou noir cellulaire. | Open Subtitles | يمكننا أن نخفي مشوش الإشارة تحت الكرسي اقلب منصة الرقص هذه إلى ثقب أسود عملاق |
Aucune raison particulière. La police n'a aucune piste. - Tragique. | Open Subtitles | بدون سبب على الإطلاق، الشرطة ليست لديها أدلة |
À partir de là, la piste mène tout droit aux attaques horribles qui ont été commises aux États-Unis. | UN | ومن هناك، يقودنا الدليل مباشرة إلى الهجمات المروعة التي تعرضت لها الولايات المتحدة. |
Mais on n'a pas de vraie piste, n'est ce pas? | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا اية خيوط فعلية، اليس كذلك؟ |
A environ 5 km de brousse d'ici, il y a une mine et sa piste, avec un vieux Dakota qui vous y attend. | Open Subtitles | على بعد 3 أميال من هنا وفي وسط الأشجار هنالك مهبط طائرات وبه طائرة داكوتا قديمة هابطة عليه |
Frankie, tu es sûr que c'est une piste solide ? | Open Subtitles | فرانكي، أنت متأكد أن هذا هو الرصاص الصلب؟ |
On va marcher sur la piste, tu viens, big mama ? | Open Subtitles | سنتمشى في المضمار ايتها الكاهنة أتريدين الانضمام إلينا ؟ |
Absolument, vous vous battez vous vous cassez le cul pour obtenir la pôle et elle est ensuite mise du mauvais côté de la piste. | Open Subtitles | بكل تأكيد , تقاتل من اجل الحصول على المركز الأول وبعد ذلك يتم وضعك في الجهة الخاطئه من الحلبة. |