ويكيبيديا

    "platt" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بلات
        
    • بالت
        
    À Cuba il a été décidé, de par la volonté souveraine du peuple cubain, qu'il n'y aurait pas de second amendement Platt. UN وفي كوبا لن يكون هناك تعديل بلات الثاني بفضل اﻹرادة المستقلة للشعب الكوبي.
    Tu penses que Platt pourrait être suspendue ? Open Subtitles هل تظن أن بلات ستوقف من العمل مؤقتًا بسبب ذلك؟
    C'est bon pour moi, mais Platt doit signer aussi. Open Subtitles لا بأس في ذلك معي ولكن بلات يجب أن توافق أيضًا
    Platt a tiré des ficelles pour te mettre dans notre voiture. Open Subtitles لم يبدو وكأنه سؤالًا بلات استخدمت نفوذها لكي تكوني في سيارتنا
    Je doute que Platt savait que tu ressentais ça... moi non plus, franchement. Open Subtitles لا أظن أن بلات علمت أنك ستتمسك بذلك ولا أنا بصراحة
    Ce n'est pas rien de recevoir un compliment de Platt. Open Subtitles إنه ليس بالشيء السهل أن تحصل على إطراء من بلات
    Paul Platt n'aurait pas une photo de Johnny dans son bureau. Open Subtitles بول بلات , لن يضع لوحة لجوني في مكتبه
    Pourquoi on perd notre temps avec Paul Platt quand peut-on rencontrer le vrai truc ? Open Subtitles لماذا نحن نضيع وقتنا مع بول بلات بينما نحن نستطيع مقابلة الشخص الحقيقي ؟
    Je connaissais pas Bob Platt, mais beaucoup voulaient qu'il coule. Open Subtitles لعلمك أنا لم أعرف بوب بلات لكنّ كثيراً من الناس أرادوه أن يغرق
    Bob Platt n'était pas lesté, c'était un accident. Open Subtitles ولكن بوب بلات لم يكن كذلك, فموته كان حادثة
    Pourquoi ce n'est pas la police qui s'occupe de l'ordinateur de Platt? Open Subtitles اذن لما لايتفقد رجال الشرطة حاسوب بلات ؟
    Il avait en effet fait ajouter à ce texte fondamental l'amendement Platt qui, entre autres aberrations, octroie aux États-Unis le droit d'intervenir à Cuba lorsqu'ils craignent de voir leurs intérêts mis en péril. UN وفرض تعديل بلات المهين كملحق لهذا الدستور. من بين الانحرافات التي تضمنها أنه منح كامل الحقوق للولايات المتحدة للتدخل في شؤون كوبا كلما لاح لها خطر يهدد مصالحها.
    Il avait en effet fait ajouter à ce texte fondamental l'humiliant amendement Platt qui, entre autres aberrations, octroyait aux États-Unis le droit d'intervenir à Cuba au cas où leurs intérêts seraient en danger. UN وفرض تعديل بلات المهين كملحق لهذا الدستور. من بين الانحرافات التي تضمنها أنه منح كامل الحقوق للولايات المتحدة للتدخل في شؤون كوبا كلما لاح لها خطر يهدد مصالحها.
    La Présidente du Conseil d'administration, Mme Kumari Selja, a ouvert le dialogue et délégué la conduite des deux premiers segments du dialogue à la facilitatrice, Mme Christine Platt, Présidente de l'organisation Commonwealth Association of Planners. UN وافتتحت رئيسة مجلس الإدارة، السيدة كوماري سيلجا، الحوار ثم سلمت إدارة الاجتماع الجزءين الأولين من الحوار إلى مديرة الحوار، السيدة كريستين بلات رئيسة رابطة المخطّطين بالكومنولث.
    La Présidente du Conseil d'administration, Mme Kumari Selja, a ouvert le dialogue et délégué la conduite des deux premiers segments du dialogue à la facilitatrice, Mme Christine Platt, Présidente de l'organisation Commonwealth Association of Planners. UN وافتتحت رئيسة مجلس الإدارة، السيدة كوماري سيلجا، الحوار ثم سلمت إدارة الاجتماع الجزءين الأولين من الحوار إلى مديرة الحوار، السيدة كريستين بلات رئيسة رابطة المخطّطين بالكومنولث.
    Fais monter Koslow, et dis à Platt qu'on ne l'a pas encore officiellement arrêté. Open Subtitles حسناً أرجع " كوسلوف " إلى هنا وأخبر " بلات " أننا لم نتهمه رسمياً
    Sherri, c'est encore le sergent Platt du 21e district. Open Subtitles شيري, هذه الرقيب بلات من الدائرة 21
    Vous devrez passer par le sergent Platt là. Open Subtitles يجب أن تمري على الرقيب بلات من هناك
    Mais on a joué ensemble pendant 3 ans dans l'équipe de South Platt... au football... Open Subtitles لكننا لعبنا سوياً ثلاثة سنوات في "ساوث بلات" فريق كرة القدم
    Le sergent Platt te donnera les papiers à signer. Open Subtitles الرقيب بلات سيعطيك الأوراق لكي توقعيها
    Elle est à North Hollywood, entrepôt Platt. On dirait qu'elle est poursuivie. Open Subtitles انها فى شمال هوليوود وراء جيد "بالت" الآلى ، احدهم يطاردها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد