ويكيبيديا

    "plus petit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أصغر
        
    • أقصر
        
    • الأصغر
        
    • اصغر
        
    • اقصر
        
    • يصغر
        
    • أصغرها
        
    • الأقصر
        
    • أقل عدد من
        
    • على أدنى
        
    • أقل حجما
        
    • لأصغر
        
    Pour la même raison, les enfants issus des familles de personnes déplacées participent en plus petit nombre aux activités postscolaires. UN ولنفس السبب، يشارك عدد أصغر من التلاميذ من أسر النازحين داخلياً في الأنشطة فيما بعد المدرسة.
    Le Liban, qui est le plus petit pays d'accueil, a vu sa population augmenter de plus de 10 %. UN فلبنان، وهو أصغر بلد من البلدان المضيفة، قد شهد عددَ سكانه يرتفع بأكثر من 10 في المائة.
    C'est le plus petit nombre exprimable comme somme de deux cubes de deux façons différentes. Open Subtitles إنّه أصغر رقمٍ قابلٌ للتعبير عنه .بصفته مجموع مكعّبين في طريقتين مختلفتين
    C'était l'avorton du groupe et j'étais le plus petit après lui Open Subtitles كان أقصر من بالفريق و كنت أنا التالي طولا
    voici la liste des budgets dans l'ordre croissant, du plus petit au plus grand. Open Subtitles القائمة التالية للحسابات الحالية بالترتيب التصاعدي. هذا يعني من الأصغر للأكبر،
    L'étoile elle-même s'est rabougrie en quelque chose d'encore plus petit que cette obscurité, de seulement 64 kms de largeur. Open Subtitles النجم نفسه انكمش إلى شيء اصغر حتى من هذه الظلمة بعرض 64 كيلو متر فقط
    Le plus petit détail, moins d'un millimètre, fait toute la différence. Open Subtitles أعني، أصغر التفاصيل، أقل من ملم، تميز كل شيء.
    Votre fille ne peut même pas combattre le plus petit microbe. Open Subtitles إذن لا يُمكن لابنتك مٌقاومة أصغر جرثومة على الإطلاق.
    Ne semble-t-il pas plus petit que ses dimensions extérieures ? Open Subtitles عرّف مختلفة هل تبدو أصغر من البعد الخارجي
    C'est un programme plus petit, il y a moins de titulaires... moins de distractions, plus d'interventions. Open Subtitles , برنامج أصغر . . مشرفون أقل , الهاءات اقل المزيد من الجراحات
    C'est comme du Maïs-chien, juste plus petit. La taille d'une bouchée. Open Subtitles مثل ذرة الكلاب , فقط اصغر قليلا حجم أصغر
    Il devrait, car il n'est pas de grosseur normale. plus petit. Open Subtitles هذا متوقع، لأن حجمه أصغر من حجم الدماغ الطبيعي
    Le plus petit resto de burgers que vous ayez jamais vu, coincé entre un taxidermiste et une librairie porno. Open Subtitles أصغر محل لبيع شطائر البيرغر رأيته في حياتي محصور بين محل للتحنيط ومكتبة بثلاث طوابق
    Je joue au plus petit sitar du monde pour toi. Open Subtitles أنا أعزف على أصغر عود هندي بالعالم لأجلك
    Le plus petit homme du monde qui joue "Mon coeur saigne pour toi" au violon. Open Subtitles هذا أصغر رجل في العالم يلعب بضغط دمي لأجلك على وتر صغير
    Et sur ce bout de béton, je crée le tout nouveau point touristique de Pawnee, le plus petit parc de l'Indiana. Open Subtitles و في تلك المساحة أنا سأنشى في مدينتنا أحدث مكان يجذب السياح أصغر منتزه في ولاية أنديانا
    Notre posture devient plus petit, notre foulée devient plus petit, notre voix devient plus petit, même notre écriture devient faible. Open Subtitles وضعيّتنا تصبح أصغر. خطواتنا تصبح أصغر. صوتنا يصبح أصغر, حتّى يدنا الّتي نكتب بها تصبح أصغر.
    Je dois dire que vous avez l'air beaucoup plus petit sans les épaulettes et les patins. Open Subtitles يجب أن أقول لك, يبدو حجمك أصغر من دون الحافضات القطنية على الأكتاف
    Papa a un gros cercle ici et un plus petit là... Open Subtitles والدك لديه دائرة كبيرة هنا ودائرة أصغر هنا بأعلى
    Mon expert affirme que les traces de sang sur ce corps inculpent un tueur bien plus petit que Randall Wayne. Open Subtitles صديقي يقول هناك نمط ما على هذا الجسد يشير إلى قاتل أقصر بكتير من واين راندل
    L'encadrement peut continuer, de plus en plus petit, à l'infini. Open Subtitles التربع يمكن أن يستمر الأصغر فالأصغر إلى اللانهاية
    L'agresseur était droitier, plus petit que lui, sans doute une femme. Open Subtitles القاتل يستخدم يده اليمنى, اقصر من الضحية, اغلب الظن انثى
    Du fait de la révolution des technologies de l'information, le monde est devenu plus petit. UN ونتيجة للثورة في تكنولوجيا المعلومات أصبح العالم يصغر حجما.
    Dans ce même esprit, un cadre de partenariat reposant sur la garantie d'une vraie représentativité pour tous les pays, du plus grand au plus petit, doit être respecté. UN وبالمثل، علينا احترام إطار للشراكة مبني على أساس تمثيلية حقيقية لجميع البلدان، من أكبرها إلى أصغرها.
    Du plus petit au plus grand. Open Subtitles . الأقصر الى الأطول
    La Chine a effectué le plus petit nombre d'essais nucléaires et possède le plus petit arsenal nucléaire. UN وأجرت الصين أقل عدد من التجارب النووية، وهي تملك أصغر ترسانة نووية.
    Nous devons travailler en restant prêts à accepter, du moins provisoirement et sur certaines questions, des résultats qui représenteraient le plus petit dénominateur commun. UN وعلينا، عند اضطلاعنا بأعمالنا، أن نكون على استعداد لتقبل النتائج التي تدل على أدنى قاسم مشترك على الأقل فيما يتعلق ببعض القضايا في الوقت الحاضر.
    Avez-vous rien de plus petit comme deux hamsters qui s'embrasse? Open Subtitles ألديكم أي شيء أقل حجما مثل هامستران يقبلان بعضهما ؟
    Tous ces énormes désastres peuvent se retracer jusqu'au plus petit fusible. Open Subtitles كل هذه الكوارث العملاقة يمكن تعقب مصدرها لأصغر صمام اذا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد