Pour la même raison, les enfants issus des familles de personnes déplacées participent en plus petit nombre aux activités postscolaires. | UN | ولنفس السبب، يشارك عدد أصغر من التلاميذ من أسر النازحين داخلياً في الأنشطة فيما بعد المدرسة. |
Le Liban, qui est le plus petit pays d'accueil, a vu sa population augmenter de plus de 10 %. | UN | فلبنان، وهو أصغر بلد من البلدان المضيفة، قد شهد عددَ سكانه يرتفع بأكثر من 10 في المائة. |
C'est le plus petit nombre exprimable comme somme de deux cubes de deux façons différentes. | Open Subtitles | إنّه أصغر رقمٍ قابلٌ للتعبير عنه .بصفته مجموع مكعّبين في طريقتين مختلفتين |
C'était l'avorton du groupe et j'étais le plus petit après lui | Open Subtitles | كان أقصر من بالفريق و كنت أنا التالي طولا |
voici la liste des budgets dans l'ordre croissant, du plus petit au plus grand. | Open Subtitles | القائمة التالية للحسابات الحالية بالترتيب التصاعدي. هذا يعني من الأصغر للأكبر، |
L'étoile elle-même s'est rabougrie en quelque chose d'encore plus petit que cette obscurité, de seulement 64 kms de largeur. | Open Subtitles | النجم نفسه انكمش إلى شيء اصغر حتى من هذه الظلمة بعرض 64 كيلو متر فقط |
Le plus petit détail, moins d'un millimètre, fait toute la différence. | Open Subtitles | أعني، أصغر التفاصيل، أقل من ملم، تميز كل شيء. |
Votre fille ne peut même pas combattre le plus petit microbe. | Open Subtitles | إذن لا يُمكن لابنتك مٌقاومة أصغر جرثومة على الإطلاق. |
Ne semble-t-il pas plus petit que ses dimensions extérieures ? | Open Subtitles | عرّف مختلفة هل تبدو أصغر من البعد الخارجي |
C'est un programme plus petit, il y a moins de titulaires... moins de distractions, plus d'interventions. | Open Subtitles | , برنامج أصغر . . مشرفون أقل , الهاءات اقل المزيد من الجراحات |
C'est comme du Maïs-chien, juste plus petit. La taille d'une bouchée. | Open Subtitles | مثل ذرة الكلاب , فقط اصغر قليلا حجم أصغر |
Il devrait, car il n'est pas de grosseur normale. plus petit. | Open Subtitles | هذا متوقع، لأن حجمه أصغر من حجم الدماغ الطبيعي |
Le plus petit resto de burgers que vous ayez jamais vu, coincé entre un taxidermiste et une librairie porno. | Open Subtitles | أصغر محل لبيع شطائر البيرغر رأيته في حياتي محصور بين محل للتحنيط ومكتبة بثلاث طوابق |
Je joue au plus petit sitar du monde pour toi. | Open Subtitles | أنا أعزف على أصغر عود هندي بالعالم لأجلك |
Le plus petit homme du monde qui joue "Mon coeur saigne pour toi" au violon. | Open Subtitles | هذا أصغر رجل في العالم يلعب بضغط دمي لأجلك على وتر صغير |
Et sur ce bout de béton, je crée le tout nouveau point touristique de Pawnee, le plus petit parc de l'Indiana. | Open Subtitles | و في تلك المساحة أنا سأنشى في مدينتنا أحدث مكان يجذب السياح أصغر منتزه في ولاية أنديانا |
Notre posture devient plus petit, notre foulée devient plus petit, notre voix devient plus petit, même notre écriture devient faible. | Open Subtitles | وضعيّتنا تصبح أصغر. خطواتنا تصبح أصغر. صوتنا يصبح أصغر, حتّى يدنا الّتي نكتب بها تصبح أصغر. |
Je dois dire que vous avez l'air beaucoup plus petit sans les épaulettes et les patins. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك, يبدو حجمك أصغر من دون الحافضات القطنية على الأكتاف |
Papa a un gros cercle ici et un plus petit là... | Open Subtitles | والدك لديه دائرة كبيرة هنا ودائرة أصغر هنا بأعلى |
Mon expert affirme que les traces de sang sur ce corps inculpent un tueur bien plus petit que Randall Wayne. | Open Subtitles | صديقي يقول هناك نمط ما على هذا الجسد يشير إلى قاتل أقصر بكتير من واين راندل |
L'encadrement peut continuer, de plus en plus petit, à l'infini. | Open Subtitles | التربع يمكن أن يستمر الأصغر فالأصغر إلى اللانهاية |
L'agresseur était droitier, plus petit que lui, sans doute une femme. | Open Subtitles | القاتل يستخدم يده اليمنى, اقصر من الضحية, اغلب الظن انثى |
Du fait de la révolution des technologies de l'information, le monde est devenu plus petit. | UN | ونتيجة للثورة في تكنولوجيا المعلومات أصبح العالم يصغر حجما. |
Dans ce même esprit, un cadre de partenariat reposant sur la garantie d'une vraie représentativité pour tous les pays, du plus grand au plus petit, doit être respecté. | UN | وبالمثل، علينا احترام إطار للشراكة مبني على أساس تمثيلية حقيقية لجميع البلدان، من أكبرها إلى أصغرها. |
Du plus petit au plus grand. | Open Subtitles | . الأقصر الى الأطول |
La Chine a effectué le plus petit nombre d'essais nucléaires et possède le plus petit arsenal nucléaire. | UN | وأجرت الصين أقل عدد من التجارب النووية، وهي تملك أصغر ترسانة نووية. |
Nous devons travailler en restant prêts à accepter, du moins provisoirement et sur certaines questions, des résultats qui représenteraient le plus petit dénominateur commun. | UN | وعلينا، عند اضطلاعنا بأعمالنا، أن نكون على استعداد لتقبل النتائج التي تدل على أدنى قاسم مشترك على الأقل فيما يتعلق ببعض القضايا في الوقت الحاضر. |
Avez-vous rien de plus petit comme deux hamsters qui s'embrasse? | Open Subtitles | ألديكم أي شيء أقل حجما مثل هامستران يقبلان بعضهما ؟ |
Tous ces énormes désastres peuvent se retracer jusqu'au plus petit fusible. | Open Subtitles | كل هذه الكوارث العملاقة يمكن تعقب مصدرها لأصغر صمام اذا.. |