Edgar, j'ai besoin que tu traces un appel depuis un numéro de portable il y a environ deux semaines. | Open Subtitles | ادجار , انا احتاجك ان تقوم بتعقب مكالمة من رقم هاتف محمول من حوالى اسبوعين |
Jetez un oeil. Regardez si il y a un téléphone portable. | Open Subtitles | إبحثوا في الجوار إنظروا إن كان يوجد هاتف متحرك |
Bien que la taille de chaque téléphone portable soit insignifiante, le cumul de tous les téléphones portables représente un volume substantiel. | UN | وعلى الرغم من أن حجم الهاتف النقال منفرداً صغير، فإن الحجم الإجمالي للهواتف النقالة يعتبر كبيراً جداً. |
Nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants | UN | المشتركون في شبكات الهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
Tu étais sur ton portable toute la soirée, essayant d'appeler quelqu'un. | Open Subtitles | لقد كنت تستخدمين هاتفك طوال الليلة تحاولين الإتصال بأحدهم |
Il m'a envoyé un message codé sur mon téléphone portable. | Open Subtitles | انه يرسل لي رسالة مشفرة على هاتفي الخلوي. |
Notre département technique a vérifié, l'email a été envoyé de son portable, la nuit dernière. | Open Subtitles | قسم التحقيق لدينا أكد بأنه تم ارسال البريد من هاتفه الليلة الماضيه |
Nick a trouvé le téléphone portable de Matthew Tarland sur les lieux, non ? | Open Subtitles | نيك وجد هاتف ماثيو تارلاند فى مسرح الجريمة , صحيح ؟ |
Il ne répond pas à son téléphone fixe, et son portable est à Koreatown. | Open Subtitles | إنه لا يجيب على هاتف المنزل هاتفه المحمول في كورا تاون |
Patron, on a traqué le portable de Danielle Benton jusqu'à une marina hors de Hampton Roads. | Open Subtitles | يا رئيس ، لقد تعقبنا هاتف دانيل بنتون إلى مرفأ خارج طريق هامبتون |
Si je possédais un téléphone portable, le gouvernement pourrait me traquer. | Open Subtitles | لو أنني أحمل هاتف محمول الحكومة ستتمكن من تعقبي |
n.d. Nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants | UN | عدد المشتركين في شبكات الهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
Je suis calme... Je t'appelle d'une cabine car il a fait sauter mon portable de la main avec une balle. | Open Subtitles | إنني أتصل بك من الهاتف العمومي لأنه أطلق .النار على هاتفيّ الخلوي الذي كان في يدي |
Il y avait un ours sur l'autoroute mâchouillant le téléphone portable d'un flic . | Open Subtitles | كان هناك دب على الطريق السريع المضغ على الهاتف المحمول لشرطي. |
Ils vous cherchent, ont annulé vos cartes, tracent le portable. | Open Subtitles | الآن. لقد ألغوا بطاقاتك الإئتمانية. إنهم يتتبعون هاتفك |
Puis je suggérer que compte tenu de votre entrevu vous devriez ranger votre portable et ramasser ce catalogue de course ? | Open Subtitles | أيمكنني ان اقترح عليك بما ان مقابلتك وشيكه ان تضعي هاتفك بعيدا وتلتقطي كالتوج عن الماده ؟ |
Oh, eh bien, je dois dire, pouvez-vous répéter ça à mon portable que je puisse l'utiliser en sonnerie ? | Open Subtitles | حسناً, علي انا اقول ايمكنك تكرار ذلك في هاتفي حتى أتمكن من استخدامه كنغمة رنين؟ |
Comme la réunion se déroulera pratiquement sans papier, il est en outre recommandé qu'ils se munissent d'un ordinateur portable. | UN | إضافة إلى ذلك فإنه نظراً إلى أن هذا الاجتماع لا ورقي، يُحثّ المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة معهم. |
Terminal portable de station terrestre INMARSAT < < A > > | UN | محطة أرضية محمولة طراز ألف لشبكة " إنمارسات " |
Nous en sommes convaincus, mais on ne retrouve pas son portable. | Open Subtitles | نحن مُقتنعون أنّه انتحار، لكنّنا لم نجد هاتفها النقّال. |
Il y a quelques semaines, j'ai acheté un portable, et je voulais l'option avec les cinq amis et la famille. | Open Subtitles | قبل أسبوعين ، ذهبت لشراء جوال جديد وأردت أحد تلك العروض حينما تحصل على عروض الأصدقاء |
Apparemment, aucune recherche n'a été faite pour savoir lesquelles des substances présentes dans un téléphone portable peuvent être transportées de cette manière. | UN | ولا توجد وبشكل واضح أي بحوث أجريت لبيان ما هي المواد التي تترسب من الهواتف النقالة، فيما عدا الرصاص. |
D'accord, donc nous avons le portable de la victime, sa tablette, ainsi que son téléphone détruit. | Open Subtitles | حسنا .. أذن لدينا الكمبيوتر المحمول للضحية كومبيوتر لوحي و هاتف خلوي محطم |
Il couvre également les nouveaux postes de travail correspondant aux postes demandés et le remplacement d'un ordinateur portable. | UN | كما يغطي تكاليف مراكز العمل الحاسوبية الجديدة للوظائف الجديدة المطلوبة فضلا عن الاستعاضة عن حاسوب حجري. |
De nombreuses familles prisonnières des décombres de leur maison ont appelé au secours, souvent au moyen de leur téléphone portable. | UN | وتوجه كثير من الأسر المحصورة تحت أنقاض منازلها بالنداءات من أجل المساعدة، كثيراً ما وجهتها عبر هواتفها الخلوية. |
Le gérant l'a déja vu. Il a dit dibs. - Dibs pour le portable! | Open Subtitles | رآها مديري من قبل يقول انها حصته الـ لاب توب حصتي |