ويكيبيديا

    "portable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هاتف
        
    • الهاتف
        
    • هاتفك
        
    • هاتفي
        
    • هاتفه
        
    • المحمولة
        
    • محمولة
        
    • هاتفها
        
    • النقالة
        
    • جوال
        
    • الهواتف
        
    • الكمبيوتر
        
    • حاسوب
        
    • الخلوية
        
    • توب
        
    Edgar, j'ai besoin que tu traces un appel depuis un numéro de portable il y a environ deux semaines. Open Subtitles ادجار , انا احتاجك ان تقوم بتعقب مكالمة من رقم هاتف محمول من حوالى اسبوعين
    Jetez un oeil. Regardez si il y a un téléphone portable. Open Subtitles إبحثوا في الجوار إنظروا إن كان يوجد هاتف متحرك
    Bien que la taille de chaque téléphone portable soit insignifiante, le cumul de tous les téléphones portables représente un volume substantiel. UN وعلى الرغم من أن حجم الهاتف النقال منفرداً صغير، فإن الحجم الإجمالي للهواتف النقالة يعتبر كبيراً جداً.
    Nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN المشتركون في شبكات الهاتف الخلوي لكل 100 نسمة
    Tu étais sur ton portable toute la soirée, essayant d'appeler quelqu'un. Open Subtitles لقد كنت تستخدمين هاتفك طوال الليلة تحاولين الإتصال بأحدهم
    Il m'a envoyé un message codé sur mon téléphone portable. Open Subtitles انه يرسل لي رسالة مشفرة على هاتفي الخلوي.
    Notre département technique a vérifié, l'email a été envoyé de son portable, la nuit dernière. Open Subtitles قسم التحقيق لدينا أكد بأنه تم ارسال البريد من هاتفه الليلة الماضيه
    Nick a trouvé le téléphone portable de Matthew Tarland sur les lieux, non ? Open Subtitles نيك وجد هاتف ماثيو تارلاند فى مسرح الجريمة , صحيح ؟
    Il ne répond pas à son téléphone fixe, et son portable est à Koreatown. Open Subtitles إنه لا يجيب على هاتف المنزل هاتفه المحمول في كورا تاون
    Patron, on a traqué le portable de Danielle Benton jusqu'à une marina hors de Hampton Roads. Open Subtitles يا رئيس ، لقد تعقبنا هاتف دانيل بنتون إلى مرفأ خارج طريق هامبتون
    Si je possédais un téléphone portable, le gouvernement pourrait me traquer. Open Subtitles لو أنني أحمل هاتف محمول الحكومة ستتمكن من تعقبي
    n.d. Nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN عدد المشتركين في شبكات الهاتف الخلوي لكل 100 نسمة
    Je suis calme... Je t'appelle d'une cabine car il a fait sauter mon portable de la main avec une balle. Open Subtitles إنني أتصل بك من الهاتف العمومي لأنه أطلق .النار على هاتفيّ الخلوي الذي كان في يدي
    Il y avait un ours sur l'autoroute mâchouillant le téléphone portable d'un flic . Open Subtitles كان هناك دب على الطريق السريع المضغ على الهاتف المحمول لشرطي.
    Ils vous cherchent, ont annulé vos cartes, tracent le portable. Open Subtitles الآن. لقد ألغوا بطاقاتك الإئتمانية. إنهم يتتبعون هاتفك
    Puis je suggérer que compte tenu de votre entrevu vous devriez ranger votre portable et ramasser ce catalogue de course ? Open Subtitles أيمكنني ان اقترح عليك بما ان مقابلتك وشيكه ان تضعي هاتفك بعيدا وتلتقطي كالتوج عن الماده ؟
    Oh, eh bien, je dois dire, pouvez-vous répéter ça à mon portable que je puisse l'utiliser en sonnerie ? Open Subtitles حسناً, علي انا اقول ايمكنك تكرار ذلك في هاتفي حتى أتمكن من استخدامه كنغمة رنين؟
    Comme la réunion se déroulera pratiquement sans papier, il est en outre recommandé qu'ils se munissent d'un ordinateur portable. UN إضافة إلى ذلك فإنه نظراً إلى أن هذا الاجتماع لا ورقي، يُحثّ المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة معهم.
    Terminal portable de station terrestre INMARSAT < < A > > UN محطة أرضية محمولة طراز ألف لشبكة " إنمارسات "
    Nous en sommes convaincus, mais on ne retrouve pas son portable. Open Subtitles نحن مُقتنعون أنّه انتحار، لكنّنا لم نجد هاتفها النقّال.
    Il y a quelques semaines, j'ai acheté un portable, et je voulais l'option avec les cinq amis et la famille. Open Subtitles قبل أسبوعين ، ذهبت لشراء جوال جديد وأردت أحد تلك العروض حينما تحصل على عروض الأصدقاء
    Apparemment, aucune recherche n'a été faite pour savoir lesquelles des substances présentes dans un téléphone portable peuvent être transportées de cette manière. UN ولا توجد وبشكل واضح أي بحوث أجريت لبيان ما هي المواد التي تترسب من الهواتف النقالة، فيما عدا الرصاص.
    D'accord, donc nous avons le portable de la victime, sa tablette, ainsi que son téléphone détruit. Open Subtitles حسنا .. أذن لدينا الكمبيوتر المحمول للضحية كومبيوتر لوحي و هاتف خلوي محطم
    Il couvre également les nouveaux postes de travail correspondant aux postes demandés et le remplacement d'un ordinateur portable. UN كما يغطي تكاليف مراكز العمل الحاسوبية الجديدة للوظائف الجديدة المطلوبة فضلا عن الاستعاضة عن حاسوب حجري.
    De nombreuses familles prisonnières des décombres de leur maison ont appelé au secours, souvent au moyen de leur téléphone portable. UN وتوجه كثير من الأسر المحصورة تحت أنقاض منازلها بالنداءات من أجل المساعدة، كثيراً ما وجهتها عبر هواتفها الخلوية.
    Le gérant l'a déja vu. Il a dit dibs. - Dibs pour le portable! Open Subtitles رآها مديري من قبل يقول انها حصته الـ لاب توب حصتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد