ويكيبيديا

    "pour l'élimination de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعنية بالقضاء على
        
    • من أجل القضاء على
        
    • منها للقضاء على
        
    • الثاني للقضاء على
        
    • المعنية باتفاقية القضاء على
        
    • اﻷول للقضاء على
        
    • على التمييز العنصري ليحلوا
        
    • إطار اتفاقية القضاء على
        
    Note du Secrétariat transmettant les résultats des sessions de 2012 du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2012
    Note du Secrétariat transmettant les résultats des sessions de 2013 du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2013
    Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Propositions tendant à œuvrer pour l'élimination de la pauvreté extrême par l'autonomisation et la participation UN مقترحات بشأن سبل المضي قدما في العمل من أجل القضاء على الفقر المدقع عن طريق التمكين والمشاركة
    Reconnaissant que la corruption entrave gravement la mobilisation et l'allocation efficaces des ressources, et détourne des ressources d'activités qui sont vitales pour l'élimination de la pauvreté, pour la lutte contre la faim et pour un développement économique durable, UN وإذ يسلم بأن الفساد يشكل عائقاً خطيراً أمام حشد الموارد وتوزيعها على نحو فعال ويُحوِّل الموارد عن الأنشطة التي لا بد منها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    Enfin, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a prévu de tenir deux sessions de trois semaines. Conclusion UN وأخيرا، وضعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري جدولا زمنيا يضم دورتين، مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    ADOPTION DU RAPPORT DU COMITÉ pour l'élimination de la UN اعتماد تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Enfin, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a prévu de tenir deux sessions de trois semaines. Conclusion UN وأخيرا، وضعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري جدولا زمنيا يضم دورتين، مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    Depuis 1991, il est membre du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale dont il est actuellement Président. UN وكان عضوا منذ عام 1991 في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، وهو حاليا رئيس اللجنة.
    Ceci a été fait par de nombreux mécanismes pertinents, notamment le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقد أمكن عمل هذا بواسطة العديد من الآليات ذات العلاقة بالموضوع بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Réponses du Gouvernement syrien aux questions du Comité pour l'élimination de la discrimination UN أجوبة الحكومة السورية على أسئلة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    États parties ayant communiqué leurs observations sur les observations finales adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination UN الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها بشأن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    États parties ayant communiqué leurs observations sur les observations finales adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination UN الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها بشأن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    D. Comité pour l'élimination de la discrimination UN اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, UN ان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    Il est clair qu'un changement social majeur est nécessaire pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes et il ne s'arrête pas à la prostitution. UN ومن الواضح أنه يلزم إجراء تغيير اجتماعي كبير من أجل القضاء على العنف ضد المرأة، ولا ينتهي ذلك بالبغاء.
    Reconnaissant que la corruption entrave gravement la mobilisation et l'allocation efficaces des ressources, et détourne des ressources d'activités qui sont vitales pour l'élimination de la pauvreté, pour la lutte contre la faim et pour un développement économique durable, UN وإذ يسلم بأن الفساد يشكل عائقاً خطيراً أمام حشد الموارد وتوزيعها على نحو فعال ويُحوِّل الموارد عن الأنشطة التي لا بد منها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    La réunion a généré des idées et des suggestions visant à renforcer le plan d'action dans le cadre de la Deuxième décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN وأثمر الاجتماع أفكاراً ومقترحات لتعزيز خطة العمل في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Notre pays a démontré une détermination indéfectible de promouvoir l'égalité des sexes par notre participation au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقد أوضحــت بــلادي إلتزامها الثابت بالمساواة بين الجنسين من خلال اشتراكنا في اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté UN وإعلان عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر
    Élection de neuf membres du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale devant remplacer les membres UN انتخاب تسعة أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل الأعضاء
    Ni le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ni le Comité des droits de l'enfant n'ont encore reçu de rapport de la MINUK. UN ولم يرد بعد التقريران المعدان في إطار اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد