ويكيبيديا

    "pour les réunions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للاجتماعات
        
    • لاجتماعات
        
    • إلى الاجتماعات
        
    • للجلسات
        
    • المعنية باجتماعات
        
    • لجلسات
        
    • إلى اجتماعات
        
    • لعقد اجتماعات
        
    • في اجتماعات
        
    • أجل اجتماعات
        
    • لعقد جلسات
        
    • لعقد الاجتماعات
        
    • لحضور اجتماعات
        
    • فيما يتصل باجتماعات
        
    • المتعلقة بالاجتماعات
        
    Les crédits qui seraient nécessaires en 1995 pour recruter du personnel temporaire pour les réunions sont prévus au titre du sous-programme 3. UN أما الاحتياجات بالنسبة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات في عام ١٩٩٥ فترد في الميزانية تحت البرنامج الفرعي ٣ الوارد أدناه.
    Personnel temporaire pour les réunions UN المســاعدة المؤقتــة المقدمــة للاجتماعات
    Mais ces efforts nécessitent des ressources supplémentaires du type indiqué plus haut, à savoir un appui à la recherche et du temps pour les réunions. UN وهذه الجهود بحاجة، مع هذا، إلى موارد إضافية من قبيل تلك الموارد المذكورة أعلاه، وهي دعم البحوث وتوفير وقت للاجتماعات.
    iii) Services d'interprétation pour les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres; UN ' ٣ ' توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء؛
    v) Services fonctionnels à fournir pour les réunions interorganisations : UN ' 7` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات:
    :: Location de bureaux pour les réunions tenues à New York : 7 200 euros UN :: استئجار حيز مكتب للاجتماعات في نيويورك: 200 7 يورو الجدول باء
    Services fonctionnels pour les réunions : 20 séances du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: 20 جلسة للجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد
    Services fonctionnels pour les réunions relatives au conseil de gestion UN تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات بشأن مسائل الاستشارة الإدارية
    Les observations du Comité consultatif sur le personnel temporaire pour les réunions figurent au chapitre II, partie I, section 2 ciaprès. UN وترِد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات في الفصل الثاني، الجزء 1، الباب 2 أدناه.
    Personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٢٥,٢
    Les dépenses supplémentaires à ce titre sont compensées par des économies au titre du personnel temporaire pour les réunions prévues à Genève. UN وفي هذه الحالة، فإن التكاليف اﻹضافية تقابلها وفورات تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات المعتمد لجنيف.
    Il a été convenu que le présent rapport ne constituait pas un précédent pour les réunions futures. UN واتفق على أن هذا التقرير لا يشكل أية سابقة بالنسبة للاجتماعات المقبلة.
    Comme dans le passé, la gestion des fonds affectés au personnel temporaire pour les réunions sera centralisée, les fonds étant répartis entre les centres de conférences selon les besoins. UN وكما كان الحال في الماضي، سيتولى اﻷمين العام إدارة المساعدة المؤقتة للاجتماعات على أساس عالمي، بحيث ينقل اﻷموال بين المكاتب الرئيسية حسب الاقتضاء.
    Personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٩٠٠ ١٣٧ ١٦ دولار ٨٠٠ ٧٧٠ ٧ دولار
    Les services d'interprétation et de documentation dans les six langues officielles seraient assurés pour les réunions. UN وستوفر للاجتماعات خدمات الترجمة الشفوية والوثائق بجميع اللغات الرسمية الست.
    iii) Nécessité de ressources pour les réunions futures; UN ُ٣ُ ضرورة إتاحة الموارد اللازمة للاجتماعات المقبلة؛
    Les dates suivantes ont été réservées pour les réunions des organes directeurs de l’ONUDI en 1999: UN حجزت المواعيد اﻵتية لاجتماعات أجهزة اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عام ٩٩٩١ :
    Il faudrait allouer du temps supplémentaire pour les réunions des sous-commissions, suivant le volume et la complexité des demandes. UN كما هناك حاجة إلى تخصيص وقت إضافي لاجتماعات اللجان الفرعية، رهنا بعدد الطلبات ومدى تعقدها.
    Les évaluations de cette nature, au niveau des pays, sont préparées pour les tables rondes et pour les réunions de pays donateurs d'aide. UN ويتم اﻹعداد لهذا النوع من التقييمات على المستوى القطري لاجتماعات المائدة المستديرة، واجتماعات مجموعات المعونة.
    viii) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions interorganisations : UN ' 8` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات
    Personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة المقدمة للجلسات
    Conseil de sécurité - Comité pour les réunions hors Siège du Conseil UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر
    Le Secrétaire général est chargé de prendre toutes les dispositions voulues pour les réunions du Comité et de ses organes subsidiaires. UN يكون الأمين العام مسؤولاً عن جميع الترتيبات اللازمة لجلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    Services fonctionnels pour les réunions de divers comités intergouvernementaux ou comités d'experts directement intéressés par les différents programmes évalués Idem UN تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء المعنية بكل برنامج يخضع للتقييم
    Les dates suivantes ont été retenues pour les réunions des organes directeurs de l'ONUDI en 2013: UN وقد حُجزت المواعيد التالية لعقد اجتماعات أجهزة اليونيدو لتقرير السياسات في عام 2013:
    Cette pratique se poursuivra pour les réunions futures du Forum. UN وسيستمر العمل بهذه الممارسة في اجتماعات المنتدى المقبلة.
    Diffusion interne : La Section des stratégies et de l'assurance qualité établit des rapports spéciaux pour les réunions de direction. UN الداخلية: يعد قسم الاستراتيجيات العامة وضمان النوعية تقاريــر من أجل اجتماعات كبار المسؤولين.
    Le Secrétaire général est chargé de prendre toutes les dispositions voulues pour les réunions du Comité et de ses organes subsidiaires. Information des membres UN يكون الأمين العام مسؤولاً عن جميع الترتيبات اللازمة لعقد جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    Outre la salle réservée aux séances plénières, des salles seront disponibles pour les réunions informelles, sans services d'interprétation. UN وبالإضافة إلى القاعة العامة، ستتاح غرف اجتماعات لعقد الاجتماعات غير الرسمية دون توفير خدمات الترجمة الشفوية.
    Ils ont admis avoir payé les frais d'hôtel de certains des dirigeants dudit gouvernement venus au Caire pour les réunions. UN واعترفوا بدفع تكاليف الإقامة في فندق لبعض زعماء الحكومة الوطنية الانتقالية عندما كانوا في القاهرة لحضور اجتماعات.
    Toutefois, les frais de voyage et les indemnités journalières de subsistance pour les réunions du Conseil et du Comité ne sont pas financés par le budget ordinaire : il est prévu qu'ils seront financés à l'aide de fonds extrabudgétaires. UN بيد أن التغطية من الميزانية العادية لا تشمل نفقات السفر والبدلات اليومية فيما يتصل باجتماعات المجلس واللجنة التي كان يتوخى أن يؤمن تمويلها من الميزانية العادية.
    ii) Pourcentage de fonctions partagées pour les réunions tenues hors des lieux d'affectation dotés des services de conférence. UN ' 2` النسبة المئوية لتقاسم المهام المتعلقة بالاجتماعات التي تعقد خارج مراكز العمل القائمة لخدمة المؤتمرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد