À eux tous et à tous ceux qui ont prié pour ma vie et pour mon rétablissement, je réitère ma gratitude éternelle. | UN | وإلى جميع هؤلاء وإلى كل من صلّوا من أجل إنقاذ حياتي وشفائي، أعرب مرة أخرى عن امتناني الأبدي. |
Je ne le fais pas pour mon père. Je l'ai fait pour mon fils. | Open Subtitles | لم أفعل ذلك من أجل أبي فعلت ذلك من أجل ابني |
Je l'ai fait pour mon boulot. Ce n'était pas mon choix | Open Subtitles | فعلتها من أجل وظيفتي لم يكن لدي خيار أخر |
Au début, je pouvais l'endurer parce qu'il est si beau, mais maintenant je veux un remboursement pour mon amour pur, parce que mon cœur a déjà payé. | Open Subtitles | في البداية كان بأمكاني تحملهُ لانهُ وسيم جداً لكن الان اريد تعويضاً من اجل هذا الحب الصادق لان قلبي دفع ضريبة حبه |
Une fois, pour mon anniversaire, la ville a dressé un renne pour me faire une danse. | Open Subtitles | مرة , في عيد ميلادي , المدينة قامت بتدريب غزال ليؤدي رقصة لي |
Le désarmement nucléaire reste la priorité absolue pour mon pays. | UN | ويظل نزع السلاح النووي أعلى الأولويات بالنسبة لبلدي. |
Oh! Avant que j'oublie, j'ai mes invitations pour mon anniversaire samedi | Open Subtitles | قبل أن أنسى لدي دعوات لعيد ميلادي يوم السبت |
Et ce soir, je vais faire le glaçage pour mon délicieux jambon de Noël. | Open Subtitles | والليلة سأعدّ لحم الحيوان البري الغض من أجل ليلة عيد الميلاد |
Je ferai toujours beaucoup pour mon ancien compagnon de cellule. | Open Subtitles | أنا آتي دائماً من أجل أصدقاء الزنزانه القدامى |
Ce n'est pas grave. Je voulais vous rappeler que j'aurais besoin de son dossier médical et dentaire aussi, pour mon rapport de suivi. | Open Subtitles | لا بأس , أنا اتصل بك فقط لتذكيرك بالحاجة الى ملفها الطبي وفحص أسنانها من أجل إكمال التقارير |
Tu rigoles ? J'ai pris des cours intensifs pour mon mariage. | Open Subtitles | لقد أخذت تدريبات رقص مكثفة من أجل حفل زفافى |
Je sais que j'ai dit ne rien vouloir pour mon anniversaire, mais je serais fou de refuser de l'argent, en liquide en plus. | Open Subtitles | أعرف أنني قلتُ أنني لا أريد أيّ شيء من أجل ذكرانا السنويّة، ولكن سأكون مُغفلاً لرفض أموال نقديّة. |
Je suis qui je suis et je ne changerai pas, ni pour toi, ni pour mon frère, ni pour personne. | Open Subtitles | أنا من أنا ولن أتغير ،ليس من أجلكِ، وليس من أجل أخي .وليس من أجل أحدٍ |
Je suis qui je suis et je ne changerai pas, ni pour toi, ni pour mon frère, ni pour personne. | Open Subtitles | أنا من أنا ولن أتغير ،ليس من أجلكِ، وليس من أجل أخي .وليس من أجل أحدٍ |
Je pense que j'ai le droit de savoir maintenant, ce que vous avez prévu pour moi, pour mon âme. | Open Subtitles | اعتقد انه لدى الان الحق فى معرفة ماذا خططتى من أجلى , من أجل روحى |
Je ne suis pas ici pour mon pays, Mr le Président, ou pour vous. | Open Subtitles | انا لست هنا من اجل وطني سيدي الرئيس او من أجلكم |
Ça va m'aider pour mon 220 ? | Open Subtitles | اجل هل هذا سيساعدني من اجل 220 الخاصة بي ؟ |
Maintenant, chaque fois que je passe devant une librairie d'occasion, je cherche l'édition que mon père m'avait achetée pour mon anniversaire. | Open Subtitles | الآن، كل مرة أمر بها بمكتبة للكتب المستعملة أبحث عن النسخة التي أهدانيها والدي في عيد ميلادي |
Le caractère interminable du conflit et ses effets négatifs sur les pays voisins restent une source de grande inquiétude pour mon pays. | UN | فالطبيعة المطولة لهذا الصراع، بما يصاحبها من آثار سلبية على البلدان المجاورة باتت تشكل مصدر قلق عميق لبلدي. |
Il se déguisait ainsi chaque année pour mon anniversaire et faisait une danse ridicule. | Open Subtitles | اعتاد ان يرتديه في كل عام لعيد ميلادي والقيام برقصة سخيفة |
Vous avez été très efficace jusqu'à maintenant et je n'oublierai jamais ce que vous avez fait pour mon fils. | Open Subtitles | كُنتَ فعالًا للغاية حتى الآن. ولن أنسى البتة ما فعلته لابني. |
Je l'ai fait pour mon stupide ex-mari concessionnaire auto, et j'étais la meilleure du lot. | Open Subtitles | لقد فعلتها لزوجي السابق تاجر السيارات الأحمق وكنت الأفضل في ذلك كثيراً |
Alors c'était quoi les légumes sautés qu'elle m'avait fait pour mon anniversaire ? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن طبق الخضار الذي أعدته ليّ في العام الماضي من أجل عيد ميلادي؟ |
Et chaque année pour mon anniversaire, elle organise une chasse au trésor. | Open Subtitles | لأنها فقط محادثات في الإعلانات التجارية وفي كل سنة من اجل عيد ميلادي تقوم بصنع قائمة من اجل متطلبات عيد الميلاد |
Je ne veux pas utiliser cette expérience comme plate-forme pour mon projet de loi sur l'éducation ou quoique se soit d'autre. | Open Subtitles | أنا لا أريد استخدام هذه التجربة كمنصة من أجل مشروعي أو أي شيء آخر |
Je ne pouvais pas partir sans vous remercier pour mon fils. | Open Subtitles | لا يمكن أن أرحل دون شكرك على مساعدتك لولدي |
Barman, un autre McCallum 18 ans d'âge, sec, pour mon ami. | Open Subtitles | أيها الساقي، مكاليوم آخر خالص عمره 18 سنة لصديقي |
J'insiste sur le fait que c'est une chanson écrite pour mon fils. | Open Subtitles | وأظل أقول يا رفاق، انها مجرد أغنية كتبت لطفلي. |
- Il blague ? J'adorerais avoir la chance d'observer, - d'avoir des détails pour mon livre. | Open Subtitles | أودّ أن أحضى بفرصة للمُلاحظة، وإستلهام بعض التفاصيل لكتابي. |
Ça doit sembler idiot, mais je dois écrire ce devoir pour mon étude indépendante et je n'ai aucune idée de quoi faire. | Open Subtitles | لابد أن هذا يبدو أحمقاً ولكن يجب علي كتابة هذه المقالة لدراستي المستقلة |