pour s'inscrire directement par le biais de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, prière de cliquer ici. | UN | وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا. |
pour s'inscrire directement par le biais de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, prière de cliquer ici. | UN | وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا. |
pour s'inscrire directement par le biais de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, prière de cliquer ici. | UN | وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا. |
Toutefois, la majorité des Serbes n'utilisent pas leurs papiers d'identité pour s'inscrire sur les registres électoraux. | UN | ولكن معظم الصرب لا يستعملون وثائقهم للتسجيل من أجل اﻹدلاء بأصواتهم. |
Les représentants de ces organisations et entités peuvent également prendre contact avec le secrétariat pour s'inscrire sur la liste des orateurs. | UN | ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين. |
Les représentants de ces organisations et entités peuvent également prendre contact avec le secrétariat pour s'inscrire sur la liste des orateurs. | UN | ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين. |
pour s'inscrire et pour obtenir de plus amples renseignements, prière d'envoyer un courriel à dayofthegirl@unicef.org; ou de cliquer ici.] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى إرسال رسالة بالبريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: dayofthegirl@unicef.org؛ أو النقر هنا.] |
pour s'inscrire et pour obtenir de plus amples renseignements, prière d'envoyer un courriel à dayofthegirl@unicef.org; ou de cliquer ici.] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى إرسال رسالة بالبريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: dayofthegirl@unicef.org؛ أو النقر هنا.] |
pour s'inscrire et pour obtenir de plus amples renseignements, prière d'envoyer un courriel à dayofthegirl@unicef.org; ou de cliquer ici.] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى إرسال رسالة بالبريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: dayofthegirl@unicef.org؛ أو النقر هنا.] |
pour s'inscrire, prière d'adresser un courriel à newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. Pour de plus amples renseignements, prière de cliquer ici.] | UN | وللتسجيل يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. ولمزيد من المعلومات، يرجى النقر هنا.] |
pour s'inscrire, prière d'adresser un courriel à newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. Pour de plus amples renseignements, prière de cliquer ici.] | UN | وللتسجيل يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. ولمزيد من المعلومات، يرجى النقر هنا.] |
pour s'inscrire, prière d'adresser un courriel à newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. Pour de plus amples renseignements, prière de cliquer ici.] | UN | وللتسجيل يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. ولمزيد من المعلومات، يرجى النقر هنا.] |
pour s'inscrire, prière d'adresser un courriel à newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de cliquer ici.] | UN | وللتسجيل يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. ولمزيد من المعلومات، يرجى النقر هنا.] |
pour s'inscrire, prière d'envoyer un courriel à l'adresse rsvpsmny@gmail.com. | UN | وللتسجيل يرجى استخدام البريد الالكتروني svpsmny@gmail.co. |
Les représentants de ces organisations et entités peuvent également prendre contact avec le secrétariat pour s'inscrire sur la liste des orateurs. | UN | ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين. |
Les représentants de ces organisations et entités peuvent également prendre contact avec le secrétariat pour s'inscrire sur la liste des orateurs. | UN | ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين. |
Les représentants de ces organisations et entités peuvent également prendre contact avec le secrétariat pour s'inscrire sur la liste des orateurs. | UN | ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين. |
Les représentants de ces organisations et entités peuvent également prendre contact avec le secrétariat pour s'inscrire sur la liste des orateurs. | UN | ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين. |
Les représentants de ces organisations et entités peuvent également prendre contact avec le secrétariat pour s'inscrire sur la liste des orateurs. | UN | ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين. |
Les représentants de ces organisations et entités peuvent également prendre contact avec le secrétariat pour s'inscrire sur la liste des orateurs. | UN | ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين. |
Et la fête va continuer 24 h/24 jusqu'à ce que tous ceux qui cherchent un emploi à Washington viennent ici pour s'inscrire. | Open Subtitles | وسنبقى الحفلة قائمة علي مدار الـ24 ساعة لمدة أسبوع إي شخص في العاصمة يريد وظيفة يمكنه المجيء هنا والتسجيل |
pour s'inscrire, appeler le 212 963 5063. | UN | ويرجى ممن يرغب في التسجيل الاتصال بالرقم (212) 963-5063. |
Pour de plus amples renseignements et pour s'inscrire, prière de prendre contact avec M. Tahri Ibrahim, UNU-ONY (tél. 1 (212) 963-4381; courriel ibrahim@ony.unu.edu).] Avis | UN | وللمزيد من المعلومات، ومن أجل التسجيل للحضور، يرجى الاتصال بالسيد إبراهيم طاهري، مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك (الهاتف:1 (212) 963-4381؛ البريد الإلكتروني: ibrahim@ony.unu.edu)]. |
pour s'inscrire, appeler le 963-5063. | UN | ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف 5063 963. |
10. Sait que toute solution au problème des déplacements se doit d'être viable pour s'inscrire dans la durée et encourage par conséquent le Haut-Commissariat à favoriser la pérennisation du retour librement consenti, de la réintégration et de la réinstallation; | UN | 10 - تسلم بأن أي حل لمسألة التشريد لا يمكن أن يدوم ما لم تتوافر له مقومات الاستدامة، ولذلك تشجع المفوضية على دعم استدامة العودة الطوعية وإعادة الإدماج وإعادة التوطين؛ |
4. APPRECIE l'initiative prise par le Gouvernement tunisien en accordant 86 bourses à des étudiants musulmans de toutes nationalités pour s'inscrire à l'Institut supérieur de la civilisation islamique dépendant de l'Université de la Zitouna. | UN | 4 - يثمن عاليا مبادرة الحكومة التونسية بتخصيص منح دراسية للطلاب المسلمين في أنحاء العالم للدراسة في المعهد الأعلى للحضارة الإسلامية التابع للجامعة الزيتونية. |