ويكيبيديا

    "pourquoi ce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لماذا هذا
        
    • لماذا هذه
        
    • لمَ هذا
        
    • لماذا ذلك
        
    • ما سبب
        
    • لم هذه
        
    • لم هذا
        
    • لمَ ذلك
        
    • لمَ هذه
        
    • ما أمر
        
    • لماذا إطلاق
        
    • لماذا يجب أن
        
    • و لماذا تظل
        
    • لماذا تلجأ
        
    • لماذا نعتقد أن
        
    Je comprends Pourquoi ce malade pense que les ex-détenus doivent être purifiés, mais qu'ont fait le père Nabors et Barnes pour être sur la liste ? Open Subtitles حتى أحصل على لماذا هذا المرضى جرو يفكر تحتاج سلبيات السابقين أن يكون تنقيته، ولكن ما لم الأب نابورس وبارنز القيام
    Pourquoi ce fantôme Manjulika aurait cassé notre camera vidéo ? Open Subtitles لماذا هذا الشبح المسمى مانجاليكا كسر كاميراتنا ؟
    Vous avez une idée Pourquoi ce type voulait vous tuer ? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة لماذا هذا الرجل يريدك ميتاً؟
    Pourquoi ce gros versement apparaît soudain sur mon compte ? Open Subtitles لماذا هذه الودائع الكبيرة ظهرت فجأةً في حسابي؟
    Pourquoi ce gars en hot-dog en a soudainement après moi ? Open Subtitles ..لمَ هذا الهوت دوغ لونه أزرق يا رجل فجأةً شعرت وكأنما طلقاتٌ نارية تصيب وجهي، أوتعلمون؟
    Munni, Pourquoi ce flic en a après nous ? - Attendez. Open Subtitles لماذا ذلك الشرطي قادم بهذا الاتجاه, يا موني؟
    Pourquoi ce brusque changement ? Open Subtitles يعتريني الفضول، ما سبب التغيير الوظيفي المُفاجئ؟
    Je comprends que tu t'emballes, mais Pourquoi ce démon serait-il plus intéressant que les autres? Open Subtitles ولكننا لسنا متأكدين لماذا هذا الشيطان محتمل أكثر من أيَّ من آخر
    Nous ne savons pas Pourquoi ce garçon s'est infligé ça. Open Subtitles لا نعرف لماذا هذا الولد فعل ذلك بنفسه
    - Je remonte. Je me demandais Pourquoi ce retard. Open Subtitles سأعود للأعلى كنت أتساءل فقط لماذا هذا التأخير.
    Pourquoi ce revirement, Inspecteur ? Open Subtitles ربما أنقذت للتو حياة زوجك لماذا هذا التحول , أيتها المحققة ؟
    Pourquoi ce gars ? Pourquoi le gars à moitié mort dans les toilettes ? Open Subtitles لماذا هذا الرجل شبه الميت في هذه الحجرة الصغيرة؟
    Je ne sais pas Pourquoi ce type est encore vivant, pouvant bouger et parler. Open Subtitles أنظري , ليس لديّ فكرة لماذا هذا الشاب مازال حياً
    Pourquoi ce désir de se charger de bouches à nourrir ? Open Subtitles لماذا هذه الرغبة المفاجئة لتحمل المزيد من الأفواه لإطعامها؟
    - Voyons Pourquoi ce transpondeur Valait la peine de mourir Open Subtitles لنرى لماذا هذه المعلومات تستحق الموت من أجلها.
    Tu n'as aucune idée de Pourquoi ce n'est pas correct. Open Subtitles انت ليس لديك فكرة لماذا هذه الجمل خاطئة؟
    Maintenant, Pourquoi ce soldat décoré s'est-il exilé lui même de la société ? Open Subtitles والآن لمَ هذا الجندي أبعد نفسه من المجتمع الحقيقي ؟
    Alors explique Pourquoi ce changement est mauvais alors que celui là était bon. Open Subtitles لذا وضح لي لماذا ذلك التغيير كان سيئاً و هذا كان جيداً.
    Jelly Roll, Pourquoi ce voyage en Europe quand on n'a connu que les bateaux du Mississippi ? Open Subtitles ما سبب القيام برحلة إلى اوروبا على باخرة بخارية؟ انت عمرك ما سافرت فأنت حتى الآن تقوم بكل رحلاتك على الباخرة مسيسيبى
    Pourquoi ce 2 est si petit ? Open Subtitles لم هذه الإثنان الصغير صغيرة جدا ؟ #علامة التربيع#
    Pourquoi ce serait cool pour une ministre et pas pour M. Tout-le-monde ? Open Subtitles لم هذا الفعل لائق لامرأة سياسية وفي نفس الوقت غير لائق لرجل الشارع؟
    Pourquoi ce garçon n'est-il pas là également ? Open Subtitles لمَ ذلك الفتى ليس بالخارج معه؟
    Pourquoi ce bout de couteau valait si cher ? Open Subtitles لمَ هذه القطعة من السكاكين قيمتها تساوي الكثير؟
    Pourquoi ce sourire de dingo ? Open Subtitles ما أمر هذه الابتسامة الجنونية؟
    Pourquoi ce lon pet ? Open Subtitles لماذا إطلاق الريح الطويل؟
    Pourquoi ce doit être l'un ou l'autre ? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون هناك شيء مقابل شيء آخر ؟
    Pourquoi ce sourire coupable? Open Subtitles و لماذا تظل الإبتسامه المذنبه على وجهك؟
    On peut alors se demander Pourquoi ce pays, lorsqu'il s'est vu obligé de se justifier devant la communauté internationale réunie dans une instance de l'ONU, a avancé un prétexte aussi peu défendable. UN ولذلك يحق التساؤل لماذا تلجأ الى ذريعة متهافتة عندما تجد نفسها مضطرة الى الدفاع عن الحصار الذي تفرضه أمام المجتمع الدولي في اﻷمم المتحدة.
    Je ne sais pas Pourquoi ce serait différent ailleurs... Open Subtitles ولا أعرف لماذا نعتقد أن الأمر مختلف في مكان آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد