On constate donc une espèce de contradiction. Pourquoi cette contradiction? | UN | يلاحظ هنا نوع من التناقض، لماذا هذا التناقض؟ |
D'accord, beau-père Pourquoi cette lame fait elle à 1000 degrés? | Open Subtitles | حسناً يا والد زوجتى ، لماذا هذا النصل يغلى بدرجة 1000 درجة |
Ça explique Pourquoi cette femme voulait l'identité de notre Tony. | Open Subtitles | وهذا يوضح لماذا هذه الامرأة أرادت هوية توني |
Pourquoi cette femme voudrait piéger Isabella ? | Open Subtitles | لماذا هذه المرأة تريد أن تأطير إيزابيلا؟ |
Mais Pourquoi cette brusque reprise en main ? | Open Subtitles | ولكن، لمَ هذا الإندفاع في التغيير ؟ لقد قابلت هذا الفتى |
Pourquoi cette petite fille écrirait à ce vieil homme après tout ce temps ? | Open Subtitles | لماذا تلك الفتاه الصغيره تراسل هذا العجوز بعد كل هذا الوقت؟ |
Pourquoi cette soudaine fascination pour le jugement d'un meurtre glauque ? | Open Subtitles | لم هذا الافتنان المفاجئ بمحاكمة جريمة قتل مروعة؟ |
Pourquoi cette soudaine obsession sur l'histoire de l'Écosse ? | Open Subtitles | لماذا هذا الأهتمام المفاجئ بالتاريخ الاسكتلندي؟ |
Pourquoi cette abruti achète la voiture s'il n'apprécie même pas les options ? | Open Subtitles | انظري، لماذا هذا الأخرق يشتري السيارة إذا كان لا يقدر مواصفاتها |
Pourquoi cette goule ne mâchouille que des pompom girls mortes ? | Open Subtitles | لماذا هذا الغول اناح على هؤلاء المشجعيين |
Non que je me plaigne mais Pourquoi cette délicieuse chose a été autorisée à sortir du vaisseau sans papiers ? | Open Subtitles | ليس وكأني أتذمر ولكن لماذا هذا الشيء الجميل يكون مسموحاً له بالبقاء في سفينتكِ بدون أي أوراق؟ |
Pour venir jusqu'ici personnellement... Pourquoi cette soudaine précipitation ? | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر بصورة شخصية لماذا هذا الاستعجال؟ |
Mais Pourquoi cette femme est si importante ? | Open Subtitles | ولكن لماذا هذه المرأة بالغة الاهمية هكذا ؟ |
Vous êtes allé jusqu'à abandonner votre femme, Pourquoi cette envie de devenir japonais ? | Open Subtitles | لقد تماديت بالأمر حتى اضطررت أن تتخلى عن زوجتك لماذا هذه الرغبة في أن تصبح يابانيا ؟ |
Pourquoi cette fille, après s'être fait tirer dessus, ferait l'effort de conduire jusqu'ici ? | Open Subtitles | لماذا هذه الفتاة بعد أن أُطلق النّار عليها تتحمّل كلّ هذه المشقّة لتقود سيّارتها لهنا؟ |
Pouvez-vous me dire Pourquoi cette femme est par terre la gorge découpée en rubans? | Open Subtitles | أيمكنكِ إخباري لماذا هذه السيّدة ملقاة هنا وحلقها مقطوع لشرائط؟ |
Vous voulez savoir Pourquoi cette ville ne vous correspond pas avec Zoe ? | Open Subtitles | كنت تريد أن تعرف لماذا هذه البلدة لم تصوتمن اجلك انت و وزوي؟ |
Pourquoi cette question ? | Open Subtitles | لمَ هذا السؤال؟ أنتِ ثَملة قليلا |
Tu ne t'es jamais demandé Pourquoi cette fille en particulier le rend vulnérable ? | Open Subtitles | ألم تتسائلين من قبل لماذا تلك البشرية تحديداً التي تجعله ضعيفاً ؟ |
Écoute... écoute, je crois que tu comprends... Pourquoi cette semaine, parmi toutes, je peux être un peu partagé en apprenant que je m'apprête à devenir père. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي لم هذا الأسبوع من بين كل الأسابيع صعب علي بعض الشيء سوف أصبح والداً فجأة |
Je me demande Pourquoi cette chanson en particulier m'est restée dans la tête. Je ne sais pas. | Open Subtitles | أتساءل لمَ هذه الأغنية بالتحديد التي علقت بذهني. |
Pourquoi cette passion pour le journal? | Open Subtitles | انت تحبين فريد ما سبب هذه الرغبة لمفاجئة لأدارة الصحيفة ؟ |
Pourquoi, cette femme n'a pas peur de marcher au coeur de l'épidémie de la variole pour notre peuple. | Open Subtitles | لما هذا المرأه ليست خائفه من المشى بجوار الطاعون فى بلدتنا |
Merde. Pourquoi cette attirance vers un mauvais garçon... et une mauvaise fille ? | Open Subtitles | تباً ، لماذا هناك شيئ جذاب جداً بشأن الولد الشقي؟ |
À cet égard, il souhaite savoir Pourquoi cette latitude ne peut être exercée pour réaffecter les postes nécessaires à la Section du site Web. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يود معرفة السبب الذي يجعل من المستحيل استخدام تلك المرونة لنقل الوظائف اللازمة إلى قسم الموقع الشبكي. |
Il n’était cependant pas clair en quoi ces actes constituaient un " outrage " , ni Pourquoi cette imputation était dirigée contre Dagoberto Vega, qui n’avait pas participé à l’incident mentionné. | UN | غير أنه لم يوضح سبب اعتبار هذه اﻷعمال " إهانة للسلطات " كما لم يوضح سبب توجيه هذه التهمة إلى داغوبيرتو فيغا، الذي لم يشترك في الحادث المذكور. |
Pourquoi cette ville me paraît-elle si familière? | Open Subtitles | لماذا تبدو هذه المدينة مألوفة للغاية بالنسبة لي؟ |