ويكيبيديا

    "pourquoi on" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لماذا نحن
        
    • لما نحن
        
    • لماذا نقوم
        
    • لم نحن
        
    • لمَ نحن
        
    • لماذا علينا
        
    • السبب نحن
        
    • لماذا نفعل
        
    • لماذا يجب
        
    • إذاً لماذا
        
    • الذي نفعله
        
    • عن السبب
        
    • لماذا الناس
        
    • لماذا شخص
        
    • إذن لماذا
        
    Je sais que vous êtes tous fatigués, mais n'oubliez pas Pourquoi on est là. Open Subtitles انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا
    Je me demande Pourquoi on ne parle pas du nouveau bébé chinois de Jill. Open Subtitles أنا أتساءل لماذا نحن لا نتحدث حول الطفل الصيني الجديد جيل.
    Pour être vraiment honnête, je ne suis même pas sûr de Pourquoi on enquête. Open Subtitles ولأكون صريحا تماما معك، لست متأكدا حتى لماذا نحن نقوم بالتحقيق.
    Tu ne te demandes jamais Pourquoi on est amis avec ces gens, Jess ? Open Subtitles هل تسألت يوما لما نحن اصدقاء مع هولاء الناس جيس ؟
    C'est sensé être une visite ouverte. Pourquoi on le fait là? Open Subtitles من المفترض أنها زيارة مفتوحة لماذا نقوم بها هنا؟
    Je me disais... que tu aurais pu me dire Pourquoi on est en Chine. Open Subtitles كنت أفكر كنت أفكر بأنك ستخبرني لم نحن في الصين ؟
    Vous pouvez comprendre Pourquoi on est fiers de célébrer l'anniversaire de notre famille ce week-end. Open Subtitles تستطيعوا أن تفهموا لماذا نحن فخورين لأننا نحتفل بذكرى عائلتنا هذا الاسبوع
    Je le vois à peine. Pourquoi on est tout en haut? Open Subtitles انا بالكاد اراه لماذا نحن جالسون هنا بالاعلى ؟
    Je ne sais même pas Pourquoi on se bat à propos de ça. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نتخانق حول هذا الموضوع
    Très bien, Pourquoi on ne baisserai pas tous nos armes avant que quelqu'un d'autre soit touché ? Open Subtitles حسناً، لماذا نحن جميعنا لا نخفض أسلحتنا ؟ لكي لا يتعرض أحد آخر لإطلاق ناري ؟
    Et on lui a dit dans la voiture pendant qu'on était en chemin Pourquoi on allait venir ici. Open Subtitles أخبرناها في السيارة في طريقنا لماذا نحن قادمون
    Sheldon, je comprends que tu sois contrarié parce que tu te sens mis à part, mais je ne sais même pas Pourquoi on est en train de parler de ça. Open Subtitles شيلدون، وأنا أفهم أنك مستاء لأنك تشعر بأنها مستبعدة، لكني لا أعرف لماذا نحن حتى نتحدث عن هذا.
    Si elle est avec la Griffe Noire, elle va savoir Pourquoi on est là. Open Subtitles لو انها مخلب أسود انها سوف تعرف لماذا نحن هنا
    Pourquoi on discute, on sait tous qu'il doit retourner dans sa cage. Open Subtitles لماذا نحن نتجادل؟ جميعنا يعلم أنه يجب عليه أن يعود للقفص
    je sais pas trop Pourquoi on est dans cette position. Open Subtitles أنا لست متأكد لما نحن في هذه الوضعية
    En plus, Pourquoi on doit faire ça ? Open Subtitles لماذا نقوم بذلك الهُراء في المقام الأول يا رجل ؟
    Je sais Pourquoi on est assis ici... pour compléter ce chef d'oeuvre d'Olivia Pope. Open Subtitles أنا أعرف لم نحن هنا لملء التحفة الفنية لأوليفيا بوب
    Si tout n'est que destin, Pourquoi on est encore là ? Open Subtitles ،إن كان كل شيء مُقدّرًا لمَ نحن هنا حتى؟
    Je ne sais pas Pourquoi on devrait faire des plans tout le temps. Open Subtitles لا أعلم فحسب لماذا علينا أن نعدّ خططا طوال الوقت
    C'est Pourquoi on compte vous proposer d'autres avantages. Open Subtitles لهذا السبب نحن مستعدون لنقدم حوافز غيرها
    Je ne suis... pas très sûr Pourquoi on est ici, mais... Open Subtitles أنا لست... متأكد حقا لماذا نفعل ذلك هنا، ولكن...
    Mec, Pourquoi on doit toujours être aussi nuls en sports ? Open Subtitles يا رجل لماذا يجب علينا دائما الإستيعاب من الرياضة
    Si elle est en danger, Pourquoi on l'éloigne ? Open Subtitles كونها فى خطر , إذاً لماذا نرسلها بعيداً ؟
    Alors, répète le encore. Pourquoi on est toujours là ? Open Subtitles إذاً , أخبرني مرة أخرى ما الذي نفعله هنا؟
    On s'est demandé Pourquoi on attend apparemment de chaque ambassadeur qu'il prenne la parole à chaque séance. UN وطُرح سؤال عن السبب وراء توقع إلقاء كل سفير لكلمة أثناء كل اجتماع.
    Je ne comprends pas Pourquoi on vous paie pour divertir les enfants. Open Subtitles انا لا أفهم لماذا الناس تدفع لكَ لتُسلي أطفالهم
    Je vais m'expliquer, je suis là parce que je sais Pourquoi on a pris ses bras. Open Subtitles سأوضّح كلّ شيء لكن السبب الذي أتيت من أجله أعرف لماذا شخص أخذ ذراعيه
    Alors Pourquoi on s'embête à aller consulter ? Open Subtitles إذن لماذا نُتعِب أنفسنا حتى بالإستشارة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد