ويكيبيديا

    "préhistorique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما قبل التاريخ
        
    • قبل التأريخ
        
    • عصور ما قبل
        
    Ensuite, je me suis retrouvé enchaîné à ce tuyau dans une salle de bain préhistorique avec le gars que j'ai pris en photo. Open Subtitles الشيء الثاني الذي أعرفه، أنني مقيد إلى الأنبوبة في مرحاض ما قبل التاريخ في شخص التقطت له صور
    La République d'Azerbaïdjan est très préoccupée par la transformation en dépôt de munitions de la grotte d'Azich, un site préhistorique remarquable et l'un des berceaux de l'humanité. UN وتشعر جمهورية أذربيجان بانزعاج شديد من جراء تحويل كهف أزيخ، وهو أثر قيم من آثار ما قبل التاريخ ويعد واحدا من أقدم مهاد الحضارة الإنسانية، إلى مستودع للذخيرة.
    Rien qu'à Bengazi, 600 pièces datant de l'époque préhistorique ont été volées et sont aujourd'hui exposées dans un célèbre musée d'Europe. UN ونقل آخر من منطقة بنغازي وحدها ما مجموعه ٦٠٠ قطعة تعود إلــى عصور ما قبل التاريخ توجد اﻵن فـي أحــد المتاحف اﻷوروبيـة الشهيرة.
    Un animal préhistorique dans un lac, ça s'est vu. Open Subtitles أي حيوان قبل التأريخ يعيش في البحيرة ليس بدون سابقة.
    La meilleure possibilité est ce charmant monstre, une hyène géante préhistorique. Open Subtitles أفضل مباراةِ محتملةِ هذا الشيطانِ المُمتازِ، الضبع قبل التأريخ العملاق.
    À la place du parc à thème préhistorique, il y aura un nouveau réservoir ! Open Subtitles بالتأكيد نحن قد خسرنا المنتزه الشهيرمن عصر ما قبل التاريخ ولكن نحن نكسب علامة جديدة، الخزان
    Aimez maintenant la majesté de notre passé préhistorique. Open Subtitles والآن تمتّعوا بعظمة ماضينا ما قبل التاريخ
    Un oiseau géant d'allure préhistorique. Open Subtitles العملاق، الطّائر الذي يبدو من عصر ما قبل التاريخ.
    Un truc préhistorique, peut-etre un dinosaure Open Subtitles من الواضح يبدو ما قبل التاريخ لربّما لديناصور
    On est à deux doigts de trouver un ours préhistorique. Open Subtitles بقي لنا خطوتين من العثور على المخلوق الذي ينتمي للعصور ما قبل التاريخ.
    C'est le royaume du vampire des Enfers, un cousin préhistorique du calamar. Open Subtitles تقريبا 3000 متر لا توجد إضاءة إنه عالم الحبار، ابن عم الأخطبوط من عصور ما قبل التاريخ
    Et avez-vous pensé aux implications sur la chronologie de la terre d'une explosion nucléaire à une période préhistorique ? Open Subtitles وهل وضعت في الاعتبار تأثير هذا على خط سير الزمن بتفجير قنبلة نووية في عصر ما قبل التاريخ
    Nous sommes sur le chemin préhistorique qui longe les gravures rupestres. Open Subtitles نحن الآن نسير في طريق ينتمي الى ما قبل التاريخ حيث نمشي بمحاذاة تلك الرسوم الصخرية
    Il y avait un éléphant préhistorique dans la laveuse avec lui ? Open Subtitles ماموث صوفيّ أكان هناك فيل من عصر ما قبل التاريخ في الغسالة معه؟
    Vous connaissiez Jane Lewis bien avant cette nuit préhistorique enchantée. Open Subtitles و بالطبع انت تعرف جاين لويس قبل ليلة عصور ما قبل التاريخ بكثير
    Eh bien, ce pourrait être un animal préhistorique ou... Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a حيوان قبل التأريخ.
    Vous pourriez avoir affaire à quelque chose... quelque chose d'incroyablement vieux, même préhistorique. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتعاملَ بالشيءِ - الشيء قديم جداً، قبل التأريخ حتى.
    Vous vous croyez trop civilisé pour devoir vous défendre, mais l'homme préhistorique avait déjà ses parades ! Open Subtitles تعتقد بأنك متحضر جداً علشان تحتاج تحمي نفسك من الأرواح الشريرة لكن الرجل قبل التأريخ كان عنده دستة من الطرق العملية لتفاديهم
    Selon des cryptozoologues, ce serait un survivant évolutif, voire préhistorique. Open Subtitles حسنا، البعض بالغون جدا علماء الحيوان السرّيون يعتقدون... بأنّه يمكن أن يكون تطوّري الإرتداد، قبل التأريخ من المحتمل.
    Ca pourrait être... préhistorique. Open Subtitles يمكنه أن يكون شيءً قبل التأريخ
    En tant que pays possédant un grand nombre d'objets archéologiques datant de l'époque préhistorique, l'Indonésie a pris de nombreuses mesures pour préserver son précieux patrimoine national. UN وباعتبار إندونيسيا بلدا يزخر بالعديد من التحف الفنية الأثرية تعود إلى عصور ما قبل التاريخ، فقد اتخذت العديد من التدابير للحفاظ على تراثها الوطني القيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد