ويكيبيديا

    "président du comité spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس اللجنة الخاصة
        
    • رئيس اللجنة المخصصة
        
    • رئيسا للجنة المخصصة
        
    • ورئيس اللجنة الخاصة
        
    • رئيساً للجنة المخصصة
        
    • رئيسة اللجنة الخاصة
        
    • لرئيس اللجنة الخاصة
        
    • ورئيس اللجنة المخصصة
        
    • رئاسة اللجنة الخاصة
        
    • رئيسة اللجنة المخصصة
        
    • كرئيس للجنة المخصصة
        
    • رئيس للجنة المخصصة
        
    Président du Comité spécial S. E. M. Renagi Renagi Lohia UN رئيس اللجنة الخاصة سعادة السيد ريناغي ريناغي لوهيا
    Ce texte est un texte de consensus, et c'est désormais le texte du Président du Comité spécial de la décolonisation. UN وقد اعتمد هذا النص بتوافق الآراء وأصبح الآن هو النص المقدم من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Déclaration liminaire prononcée par le Président du Comité spécial lors de la rencontre avec le Ministre UN بيان افتتاحي أدلى به رئيس اللجنة الخاصة في الاجتماع مع رئيس الوزراء والوزراء
    Il a également honoré la mémoire du Président du Comité spécial, Héctor Charry Samper. UN كما حيا ذكرى رئيس اللجنة المخصصة الراحل، السيد هيكتور تشاري سامبير.
    Comme l'a indiqué le Président du Comité spécial, l'ambassadeur György Boytha, il faut bien entendu encourager également de nouvelles propositions. UN وكما ذكر رئيس اللجنة المخصصة السفير جيورجي بويتا ينبغي تشجيع أية مقترحات جديدة.
    Le Président du Comité spécial a prononcé une déclaration à la session ministérielle du CDCC, où il était accompagné par le représentant du Congo. UN وحضر رئيس اللجنة الخاصة الدورة الوزارية للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي وأدلى فيها ببيان.
    A cette même séance, le Président du Comité spécial a fait une déclaration de clôture. UN وفي الجلسة نفسها، ألقى رئيس اللجنة الخاصة بيانا ختاميا.
    L'an dernier, le Président du Comité spécial s'est rendu en mission en Afrique du Sud afin de faire connaître les vues du Comité à tous les partis politiques. UN وذهب رئيس اللجنة الخاصة في بعثة إلى جنوب افريقيا في العام الماضي ﻹبلاغ جميع اﻷحزاب السياسية بآراء اللجنة.
    par le Président du Comité spécial contre l'apartheid UN اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Rapport du Président du Comité spécial contre l'apartheid sur la mission UN تقرير رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Nous tenons à remercier le Président du Comité spécial contre l'apartheid de la déclaration liminaire qu'il a faite aujourd'hui. UN ونود أن نشكر رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على البيان الاستهلالي الذي أدلى به هذا اليوم.
    Je remercie M. Ibrahim Gambari, le Président du Comité spécial contre l'apartheid, et son Comité pour l'excellent travail qu'ils ont accompli. UN وأشكر أيضا السيد ابراهيم غمباري، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ولجنته على العمل الممتاز الذي قاما به.
    En outre, le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question correspondante par le Conseil. UN وفضلا عن ذلك، شارك رئيس اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع.
    Le Président du Comité spécial a prononcé une déclaration à la session ministérielle du CDCC, où il était accompagné par le représentant du Congo. UN وحضر رئيس اللجنة الخاصة الدورة الوزارية للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي وأدلى فيها ببيان.
    Président du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation. UN رئيس اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة.
    Sir James Lighthill, Président du Comité spécial du CIUS, a été l'animateur des travaux du Comité. UN وتولى السير جيمس لايتهيل، رئيس اللجنة الخاصة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية، إدارة المناقشة في أثناء الدورة.
    Ces tables rondes ont été présidées par l'Ambassadeur Luis Gallegos Chiriboga, Président du Comité spécial. UN وترأس حلقات المناقشة السفير لويس غالغوس شيريبوغا رئيس اللجنة المخصصة.
    Je suis ici en ma qualité de Président par intérim car, hélas, le Président du Comité spécial, l'Ambassadeur Héctor Charry Samper, de la Colombie, est décédé prématurément. UN وأنا اليوم هنا بصفتي رئيسا بالنيابة لأن من المحزن أن رئيس اللجنة المخصصة السفير هكتور شاري سامبير ممثل كولومبيا قضى نحبه قبل الأوان.
    Le Président du Comité spécial de l'océan Indien serait prié de poursuivre ses consultations officieuses avec les membres du Comité sur l'application de la Déclaration. UN وستطلب أيضاً إلى رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي أن يواصل مشاوراته مع أعضاء اللجنة بشأن تنفيذ الإعلان.
    Le Président propose que la Commission attende pour prendre une décision sur cette question d'avoir pu consulter le Président du Comité spécial. UN وهو يقترح أن ترجئ اللجنة إلى أجل قصير اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة إلى أن تتمكن من التشاور مع رئيس اللجنة المخصصة.
    2. A sa 668ème séance plénière, le 1er février 1994, la Conférence du désarmement a nommé l'ambassadeur György Boytha, de la Hongrie, Président du Comité spécial. UN ٢- وفي جلسته العامة ٨٦٦ المعقودة في ١ شباط/فبراير ٤٩٩١، عين مؤتمر نزع السلاح السفير جيورجي بويتا من هنغاريا رئيسا للجنة المخصصة.
    Représentant permanent de Sainte-Lucie auprès de l'Organisation des Nations Unies, Président du Comité spécial chargé d'étudier UN بيان أدلى به الأُرل ستيفن هنتلي، الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة
    La Conférence décide en outre de nommer l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, Président du Comité spécial pour la session de 1996. UN ويقرر المؤتمر كذلك تعيين السفير ياب راماكار من هولندا رئيساً للجنة المخصصة في دورة ٦٩٩١.
    À la même séance, le Président du Comité spécial a fait une déclaration. UN 14 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت رئيسة اللجنة الخاصة ببيان.
    J'invite le Président du Comité spécial contre l'apartheid, M. Ibrahim Gambari, à présenter ce projet de résolution. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، السيد ابراهيم غمباري، لتولي عرض مشروع القرار ذلك.
    Votre double mandat de président de la Conférence du désarmement et de Président du Comité spécial sur une interdiction des armes nucléaires vous confère une tâche redoutable. UN إن ولايتكم المزدوجة، بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، تضعكم أمام مهمة رهيبة.
    Le Nigéria a été Président du Comité spécial de 1962 à 1972. UN فقد تولت نيجيريا رئاسة اللجنة الخاصة في الفترة من ١٩٦٢ الى ١٩٧٢.
    Sri Lanka, en tant que Président du Comité spécial sur le sujet, compte bien redoubler d'efforts, avec la coopération de tous les États Membres, pour progresser dans cette importante entreprise. UN وإن سري لانكا، بصفتها رئيسة اللجنة المخصصة للموضوع، ستضاعف بالتأكيد من جهودها، بالتعاون من كل الدول الأعضاء، لتحقيق التقدم في ذلك المسعى الهام.
    L'Ambassadeur Marín Bosch, du Mexique, mérite d'être loué pour les efforts inlassables qu'il a réalisés en sa qualité de Président du Comité spécial pour faire avancer le processus. UN والسفير مارين بوش ممثل المكسيك يستأهل ثناءنا لجهوده الدؤوبة كرئيس للجنة المخصصة من أجل دفع العملية إلى اﻷمام.
    Il nous faut maintenant désigner au plus vite le Président du Comité spécial pour qu'il puisse se réunir en temps utile avant la fin de cette session et mettre en place un processus permettant de poursuivre nos travaux l'an prochain dans les meilleures conditions. UN وعلينا اﻵن اﻹسراع في تعيين رئيس للجنة المخصصة ليتسنى لها الاجتماع في وقت قريب قبل نهاية هذه الدورة وﻹنشاء عملية تتيح مواصلة عملنا العام المقبل في أفضل الظروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد