"prétendre savoir" - قاموس فرنسي عربي
"prétendre savoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Je ne vais pas prétendre savoir comment ton don marche, mais je sais que le corps ne peut pas vivre sans l'âme. | Open Subtitles | لن أتظاهر أنني أفهم كيف تعمل قُدرتك في الواقع ولكني أعرف أن الجسم لا يمكنه البقاء بدون الروح |
Je ne vais pas prétendre savoir ce que cette guerre donnera, ou sur quel champ de bataille elle se déroulera, mais... je ne serai pas vivant pour la voir. | Open Subtitles | وأنا لن أدعي معرفة ما سوف تبدو مثل تلك الحرب أو على أي ميدان المعركة ستحدث لكن عندها , لن أكون حياً لأشاهد |
J'ai jamais été personnellement impliqué dans une vraie fusillade et je ne vais surtout pas prétendre savoir ce que tu vis parce que je l'ignore. | Open Subtitles | لذلك أنا لا ستجلس هنا واقول لكم أنا أعرف ما كنت من خلال، لأنني لا. |
Mr. Président, aussi sage que vous êtes, vous ne pouvez prétendre savoir ce que Dieu pense. | Open Subtitles | بقدر ما أنت حكيم يا سيادة الرئيس لا يمكنك أن تفترض علم ما يفكر به الربّ |
On ne peut pas prétendre savoir ce que c'est que d'être face à ce genre de décision. | Open Subtitles | لا يمكننا الادعاء بأننا نعرف ماهو شعورهم عندما يتم مواجهتهم بذلك القرار |
Je ne peux pas prétendre savoir ce que ça fait d'avoir un ordinateur dans la tête. | Open Subtitles | أجل، لن أتظاهر أني أعرف كيف تكون مثل أن يكون لدي حاسب في رأسي |
Je ne vais pas prétendre savoir ce que tu ressens, car je l'ignore... | Open Subtitles | أنظري، لن أقول بأنني أشعر بما تشعرين به الآن لأنني لا أفعل |
Je ne vais prétendre savoir s'il y a un Dieu tout puissant. | Open Subtitles | أنا لن أستمر بالتظاهر بأني أعلم إن كان هناك رب يرى كل شيئ. |
Je ne peux pas prétendre savoir ce que vous ressentez, ce code que vous êtes censée suivre. | Open Subtitles | لا يمكنني التظاهر بمعرفة كيف يبدو ذاك الشعور, بسرِّية ذلك الطريق الذي يفترض بك أن تصونيه |
J'apprécie les bons whiskys, sans prétendre savoir en faire. | Open Subtitles | انا اقدّر الجعة لكن لا اتظاهر انى استطيع عمل واحدة |
D'accord, que peux-tu me dire au sujet de ce docteur que je peux prétendre savoir du monde des esprits ? | Open Subtitles | حَسَناً، ماالذي يمكنك أخباري عن هذا الطبيبِ حتى يُمْكِنُي التظاهرَ بالتَحْقيق مِنْ عالمِ الروحَ؟ |
Je ne peux pas prétendre savoir ce que Dieu a en tête pour nous. | Open Subtitles | لا أستطيع إدعاء معرفة مُخطاطات الله لكل واحد مِنا |
Je ne peux pas prétendre savoir. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أقول أنني أعلم بشأن ذلك |
Je ne suis pas assez arrogant pour prétendre savoir qui tu es. | Open Subtitles | أنا لست متغطرساً كفاية كي أخبرك عن نفسك |
Je ne peux pas encore prétendre savoir ce que c'est d'être à ta place. | Open Subtitles | لن أتظاهر حتى بمعرفة شعور من يكون مكانك |
Mike, je ne vais même pas prétendre savoir ce que tu ressens, mais... | Open Subtitles | مايك , وأنا لست حتى ستعمل التظاهر أن تعرف ما كنت تمر , ولكن ... |
Je sais ce qu'ils devraient faire, j'ai un plan tout préparé, mais bon je parle juste au telephone, j'peux pas prétendre savoir mieux qu'eux. | Open Subtitles | أعرف ما يجب أن يفعلوه، ولدي ... خطة جاهزة تماماً، لكن أنا مجرد موظف هاتف، لا يمكنني الادعاء بأنني أعرف أفضل |
Je ne vais pas prétendre savoir ce que vous endurez... mais vous devriez consulter pour comprendre ce qui se passe. | Open Subtitles | بيجي ) , أنا) أنا لن أتظاهر بأنني أعرف ما تمرين به ولكن أنا أعتقد حقاً بأنكِ يجب أن تري طبيباً |
Personne ne peut prétendre savoir mieux parler de vin que toi. | Open Subtitles | وأنتَ عمدة قرية النبيذ |
Dr Cox, je ne vais pas prétendre savoir ce que vous endurez, mais croyez-moi, j'ai eu des moments durs. | Open Subtitles | لن أدعي يا دكتور (كوكس) أنني أعلم ما تشعر به لكنني مررت بتجارب أيضاً... |