Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances officielles que le Conseil y a consacrées. | UN | وتوضح التواريخ المصاحبة لكل بند متى نظر المجلس في ذلك البند للمرة الأولى في جلسة رسمية عقدت بشأن ذلك البند. |
Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances que le Conseil y a consacrées. | UN | وتوضح التواريخ المصاحبة لكل بند متى نظر المجلس في ذلك البند للمرة الأولى في جلسة رسمية عقدت بشأن ذلك البند. |
Décisions adoptées par le Comité des disparitions forcées à ses première et deuxième sessions | UN | القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الأولى والثانية |
Des étudiantes de première et seconde années disparues. Quatre en 9 ans. | Open Subtitles | إختفاء طلبة من السنة الأولى و الثانية، كلهم نساء. |
Quelle est la première et principale chose qu'il fait ? | Open Subtitles | ما هو الشيء الأول و الأساسي الذي يفعله ؟ |
Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances que le Conseil y a consacrées. | UN | ويشير التاريخان الواردان أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند. |
Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances que le Conseil y a consacrées. | UN | ويبين التاريخان الواردان أمام كل بند تاريخ نظر المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند. |
Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances que le Conseil y a consacrées. | UN | ويبين التاريخان الواردان أمام كل بند تاريخ نظر المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند. |
Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances que le Conseil y a consacrées. | UN | وتبين التواريخ الواردة أمام كل بند تاريخ نظر المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند. |
Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances que le Conseil y a consacrées. | UN | وتبين القائمة التاريخ الذي نظر فيه المجلس في كل بند للمرة الأولى في جلسة رسمية، وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند. |
Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances que le Conseil lui a consacrées. | UN | وتبين القائمة التاريخ الذي نظر فيه المجلس في كل بند من تلك البنود للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند. |
Conduite des examens de pays au cours des première et deuxième années du cycle | UN | إجراء الاستعراضات القُطرية في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الأولى |
Une femme est arbitre en première et deuxième divisions depuis 1995. | UN | وتعمل امرأة حكما للفرقتين الأولى والثانية منذ عام 1995. |
Il a atteint la colonne vertébrale de l'hôte entre la première et la deuxième vertèbres et touché la colonne vertébrale du symbiote entre la 33e et la 34e vertèbres du pré-cloaque. | Open Subtitles | النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل |
L'été entre la première et la seconde année d'université, je faisais du ménage à domicile. | Open Subtitles | الصيف بين عامي الأول و الثاني كنت منظف حمامات |
Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances que le Conseil y a consacrées. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent | UN | ويشير التاريخان المبينان بشأن كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس لأول مرة في البند في جلسة رسمية، وتاريخ انعقاد آخر جلسة رسمية للمجلس بشأن ذلك البند. |
La première et la dernière possibilités font l'objet des lignes qui suivent. | UN | ويجري التركيز في هذا المقام على مساري العمل المحتملين الأول والأخير. |
Un trait d'union entre deux millésimes signifie qu'il s'agit de l'ensemble de la période, y compris la première et la dernière année. | UN | ويفيد وضع خط بين التواريخ الممثلة للسنوات أن الأمر يتعلق بالفترة كاملة، بما في ذلك سنة البداية وسنة النهاية. |
71. Selon un rapport récent, 24,5 millions d'URE ont été jusque-là délivrées dans le cadre des procédures des première et seconde filières. | UN | 71- ويشير تقرير صدر حديثاً إلى إصدار ما مجموعه 24.5 مليون وحدة خفض انبعاثات حتى تاريخ التقرير في إطار إجراء المسار الأول وإجراء المسار الثاني. |
Sa demande de mise en liberté provisoire a été rejetée en première et en deuxième instance. | UN | ورفضت المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف كلاهما طلباً بالإفراج المؤقت عنه كان قد تقدم به إليهما. |
Les dates indiquées pour chaque question sont celles de la première et de la plus récente des séances que le Conseil y a consacrées. | UN | ويشير التاريخان الواردان بشأن كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في ذلك البند لأول مرة في جلسة رسمية، وتاريخ انعقاد آخر جلسة رسمية للمجلس بشأن ذلك البند. |
Bon marché. Enfin un mot connu. La première et dernière bonne nouvelle. | Open Subtitles | أخيراً الكلمة التي فهمتها أول و أخر جزء من الأخبار السعيدة |
Rappelant ses résolutions 1652 (XVI) du 24 novembre 1961 et 48/86 du 16 décembre 1993, la première et la dernière en date sur le sujet, ainsi que toutes ses autres résolutions concernant l'application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique, | UN | وإذ تشير إلــى قراريها ١٦٥٢ )د - ١٦( المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦١ و ٤٨/٨٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وهما أول قرار وآخر قرار لها بشأن هذا الموضوع، فضلا عن جميع قراراتها السابقة المتعلقة بتنفيذ إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية، |