Approbation par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire en 2011 | UN | الحصول على موافقة المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2011 |
:: Adoption du rapport sur les travaux de la première session ordinaire de 2013 | UN | :: اعتماد التقرير عن الدورة العادية الأولى لعام 2013 الخطة الاستراتيجية |
L'analyse sera achevée et présentée au Conseil à sa première session ordinaire de 2017. | UN | وسيتم الفراغ من التحليل وعرضه على المجلس في الدورة العادية الأولى لعام 2017. |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2011 | UN | مجموعة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2010 |
Un document officiel établi à partir de cette note serait publié, puis examiné à la première session ordinaire de 2000. | UN | وستشكل المذكرة أساسا للوثيقة الرسمية التي ستصدر والتي سينظر فيها في الدورة العادية الأولى لعام 2000. |
:: Adoption du rapport de la première session ordinaire de 2012 | UN | :: اعتماد تقرير الدورة العادية الأولى لعام 2012 |
Adoption du rapport sur les travaux de la première session ordinaire de 2012 | UN | :: اعتماد تقرير الدورة العادية الأولى لعام 2012 |
Un canevas de ce plan sera présenté au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2012; | UN | وسيتاح موجز لهذه الخطة خلال انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي عام 2012؛ |
Résumé des travaux de la première session ordinaire de 2011 du Conseil d'administration | UN | ملخص أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2011 |
Le projet de descriptif pour le Soudan du Sud sera examiné lors d'une consultation officieuse du Conseil, qui précédera la première session ordinaire. | UN | وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي تعقد قبل الدورة العادية الأولى. |
:: Adoption du rapport de la première session ordinaire de 2011 | UN | :: اعتماد تقرير الدورة العادية الأولى لعام 2011 |
Un canevas de ce plan sera présenté au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2012; | UN | وسيتاح موجز لهذه الخطة خلال انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي عام 2012؛ |
Un canevas de ce plan sera présenté au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2012; | UN | وسيتاح موجز لهذه الخطة خلال انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي عام 2012؛ |
Liste provisoire des points de l'ordre du jour de la première session ordinaire de 2012 du Conseil d'administration | UN | القائمة المؤقتة لبنود جدول أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2012 |
Résumé des travaux de la première session ordinaire de 2010 du Conseil d'administration | UN | موجز أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2010 |
À la première session ordinaire de 2011, le Conseil d'administration a examiné le descriptif de programme de pays commun révisé de la République-Unie de Tanzanie. | UN | في الدورة العادية الأولى لعام 2011، ناقش المجلس التنفيذي مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Le projet de descriptif pour le Soudan du Sud sera examiné lors d'une consultation officieuse du Conseil, qui précédera la première session ordinaire. | UN | وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي ستعقد قبل الدورة العادية الأولى. |
Ce plan a été présenté de manière informelle au Conseil d'administration à sa première session ordinaire, en 2012. | UN | وقدمت هذه الخطة بشكل غير رسمي للمجلس في دورته العادية الأولى لعام 2012. |
Ce plan a été présenté de manière informelle au Conseil d'administration à sa première session ordinaire, en 2012. | UN | وقدمت هذه الخطة بشكل غير رسمي للمجلس في دورته العادية الأولى لعام 2012. |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2012 | UN | المقــررات الــتي اتخذهــا المجلــس التنفيــذي في دورته العادية الأولى لعام 2012 |
En préparation de sa première session ordinaire de 2015, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra des réunions d'information officieuses comme suit. | UN | في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه. |
Le présent rapport porte donc sur les résultats des travaux du CAC depuis la fin de sa première session ordinaire en 1993. | UN | لذلك فإن التقرير الحالي يشمل حصيلة أعمال لجنة التنسيق الادارية منذ نهاية دورتها العادية اﻷولى في عام ١٩٩٣. |
Il traite également des questions soulevées par les membres du Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 1994. | UN | كما يتناول المسائل التي أثارها أعضاء المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٤. |
Le présent rapport, destiné à la première session ordinaire de 1995, est centré sur l'affectation générale des ressources, ainsi que sur l'élaboration d'un cycle triennal de planification et son incidence sur le processus de programmation. | UN | ويشدد هذا التقرير للدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥ على تخصيص الموارد العام وعلى وضع دورة برمجة تدوم ثلاث سنوات وصلتها بعملية البرمجة. |
Consultations officieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1997 est saisie | UN | مشاورات غير رسمية قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧ |
Questions d'organisation : élection du Bureau; ordre du jour et plan de travail; rapports sur les travaux de la première session ordinaire de 2000 | UN | صباحا المسائل التنظيمية: انتخاب أعضاء المكتب؛ جدول الأعمال وخطة العمل؛ التقارير المتعلقة بالدورة العادية الأولى لعام 2000 |
Il a indiqué que le Bureau s'était réuni trois fois depuis la première session ordinaire sur les questions dont le Conseil était saisi à la deuxième session ordinaire. | UN | وأشار الى أن المكتب قد اجتمع ثلاث مرات منذ الدورة العادية اﻷولى بشأن المسائل المعروضة على الدورة العادية الثانية. |
Il a également observé qu'il serait possible de mener des débats sur les rapports du Comité des commissaires aux comptes chaque année, à la première session ordinaire. | UN | ورأى أن مناقشة تقارير مجلس مراجعي الحسابات أثناء الدورة العادية اﻷولى لهذا العام حقق فائدة. |
Il s'agissait notamment du report de l'examen des six programmes de pays du FNUAP à la première session ordinaire de 1998. | UN | ويشمل هذا إرجاء استعراض البرامج القطرية الستة لبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان إلى حين انعقاد الدورة العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١. |
première session ordinaire de 1997 première session ordinaire de 1997 | UN | المتحدة للسكان الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١ |
Pour conclure, la Directrice générale a indiqué que la première session ordinaire du Conseil chaque année était particulièrement importante car elle permettait de procéder à un examen approfondi des directives de programmation dans le contexte des notes de pays. | UN | 146 - قالت المديرة التنفيذية في ملاحظاتها الختامية إن الدورة العادية التي يعقدها المجلس كل سنة باتت تكتسي أهمية بالغة إذ يتسنى فيها إجراء مناقشة معمقة للتوجهات البرنامجية في ضوء المذكرات القطرية. |
La première session ordinaire de 2000 du Conseil d’ami- nistration du PNUD et du FNUAP se tiendra du 24 au 28 janvier 2000 dans la salle de conférence 2 et le 31 janvier 2000, dans l’après-midi, dans la salle de conférence 1. | UN | ستعقد الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الفترة من ٢٤ إلى ٢٨ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، في غرفة الاجتماعات ١. |