J'ai fini mon dernier examen et attrapé le premier vol. | Open Subtitles | أنهيت دورتي الأخيرة، وإستقليت أول رحلة عثرت عليها |
Le premier vol dans l'espace effectué par Youri Gagarine a constitué une avancée humaine extraordinaire en matière d'exploration de l'espace. | UN | وكانت أول رحلة فضائية والتي قام بها يوري غاغارين إنجازا بشريا رائدا في استكشاف الفضاء الخارجي. |
Le premier vol opérationnel a eu lieu le 20 août 1996. | UN | وقد تمت أول رحلة عمليات في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
Cette conférence, organisée à l'initiative du Président de Russie, est dédiée au premier vol habité dans l'espace, dont on célébrera le quarantième anniversaire. | UN | ويتم عقد هذا المؤتمر بناء على مبادرة رئيس روسيا ويكرس لمناسبة الذكرى الأربعين لأول رحلة قام بها الإنسان إلى القضاء. |
L'année 2013 marque le cinquantième anniversaire du premier vol spatial réalisé par une femme, Valentina Terechkova. | UN | 13 - وقال إن عام 2013 شهد الذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة فضائية قامت بها امرأة، وهي فالنتينا تيريشكوفا. |
Le 10 décembre 1990, il a été ramené à Bagdad et a pris le premier vol direct pour l'Angleterre. | UN | وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 1990، أُعيد إلى بغداد، حيث غادر على أول طائرة متجهة مباشرة إلى انكلترا. |
Le premier vol de cet avion a eu lieu en 1996. | UN | وقد تحقق أول تحليق لتلك الطائرة في سنة 1996. |
Le premier vol au départ de Charleston atterrit à 10 h demain. | Open Subtitles | أول رحلة من تشارلستون تحصل في الساعة 10: 00 صباحا صباح الغد. |
En dehors de ce plan, je serait dans le premier vol pour New-York. | Open Subtitles | تحيد من هذه الخطة، وسأكون على أول رحلة إلى نيويورك. |
Tu vas emmener Mlle Marks à l'aéroport, et la mettre dans le premier vol pour Londres. | Open Subtitles | سوف تأخذ السيدة ماركس مباشرة إلى مطار جون كنيدي وتضعها على أول رحلة إلى لندن. |
Mettons la dans le premier vol en direction de Hong Kong dès que son passeport est en sûreté. | Open Subtitles | سوف نضعها في أول رحلة إلى هونغ كونغ حالما يصبح جواز سفرها جاهزًا |
J'ai construit ma fortune et je me suis acheté un ticket pour le premier vol commercial dans l'espace. | Open Subtitles | صنعت ثروتي وإشتريت لنفسي تذكرة على أول رحلة تجارية للفضاء |
Donc j'ai pris le premier vol pour venir ici et j'ai engagé un avocat. | Open Subtitles | لذا. سافرت على أول رحلة من روما و وكلت محامياً |
Des représentants de quatre des cinq agences spatiales partenaires de l'ISS et un représentant du Bureau d'ingénierie des vols spatiaux habités ont prononcé des allocutions sur la célébration du cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité. | UN | كما ألقى ممثلو أربع من وكالات الفضاء الخمس الشريكة في المحطة الدولية وممثل مكتب هندسة الفضاء المأهول في الصين كلمات بمناسبة الذكرى الخمسين لأول رحلة طيران بشرية في الفضاء. |
L'année 2011 marque également le trentième anniversaire du premier vol d'essai de la navette spatiale américaine Columbia, qui, de l'avis de tous, a joué un grand rôle dans la coopération spatiale internationale. | UN | كما حلت في 2011 الذكرى الثلاثين لأول رحلة تجريبية لمكوك الفضاء ' كولومبيا` الذي أطلقته الولايات المتحدة، الذي يعترف الجميع بإسهامه في التعاون الدولي في الفضاء. |
Le rôle historique joué par le premier vol spatial habité, effectué par Youri Gagarine le 12 avril 1961, a également été noté. | UN | وأشير أيضا إلى الدور التاريخي لأول رحلة يقوم بها الإنسان إلى الفضاء في 12 نيسان/أبريل 1961، بواسطة يوري غاغارين. |
< < Je salue les délégations qui participent à cette séance extraordinaire de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale pour célébrer le cinquantième anniversaire du premier vol habité dans l'espace. | UN | " أرحب بالمشاركين في الجلسة الخاصة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المكرسة للذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة بشرية إلى الفضاء. |
Mme Pessôa (Brésil) (parle en anglais) : Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour célébrer le cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité. | UN | السيدة بيسوا (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): نجتمع هنا اليوم، للاحتفال بالذكرى الخمسين لأول رحلة بشرية إلى الفضاء. |
Nous sommes allés à l'aéroport et... nous avons pris le premier vol sans savoir où nous allions. | Open Subtitles | .ذهــبناإلىالمـطارو. وأخــذنا أول طائرة إلى أي مكــان |
Le premier vol expérimental en est prévu en 1998. | UN | ومن المقرر اجراء أول تحليق تطويري لمركبة GSLV في عام ٨٨٩١ . |
Au printemps 2001, nous célébrerons le quarantième anniversaire du premier vol de l'homme dans l'espace extra-atmosphérique à bord d'un vaisseau spatial. | UN | وفي ربيع عام 2001، سنحتفل بذكرى مرور أربعين عاما على قيام الإنسان بأول رحلة إلى الفضاء الخارجي. |
un voyage avec toi, mon premier vol en avion, et nous sommes dans une quête comme dans le livre. | Open Subtitles | السفر معكِ، أوّل رحلة جوّيّة، و نحن ذاهبون في مهمّة كما في الكتاب. |
Okay, on va prendre le premier vol pour revenir à New York. | Open Subtitles | حسناً , نحن سنكون على اول رحلة طيران فى طريقها الى نيويورك |
L'année 2013 marquera un autre anniversaire important : 50 ans se sont écoulés depuis le premier vol spatial auquel a participé une femme, la cosmonaute Valentina Tereshkova. | UN | وفي عام 2013، سيُحتَفل بذكرى سنوية هامة أخرى، هي مرور 50 عاماً على الرحلة الفضائية الأولى التي قامت بها رائدة فضاء، وهي فالنتينا تيريشكوفا. |
Je vais voir quand est le premier vol et je vous emmène à l'aéroport. | Open Subtitles | سأرى ما يمكننى فعله لأخذ اول طائره و اصطحبكِ إلى المطار |
TWA propose des vols vers l'Europe. J'ai pensé piloter le premier vol. Ça devrait être chouette. | Open Subtitles | تى.دبليو. ايه ستبدأ أولى رحلاتها لأوربا سأقود أول طائرة بنفسى |