Et surtout, Prends soin de toi. Parce que si t'as pas remarqué tu es le meilleur flic que j'ai. | Open Subtitles | ورجاء، اعتني بنفسك، إذا لم تلاحظ أنت أفضل شرطي لدي |
S'il te plait... Prends soin de ma petite fille, et laisse moi. | Open Subtitles | أرجوك ، فقط اعتني بابنتي واتركني كما انا |
Prends soin d'elle et elle prendra soin de toi. Écoutez, m'dame, Je ne veux faire de mal à personne. | Open Subtitles | إعتني بها وهي بدورها ستعتني بكِ أنا لا أريد أن أؤدي أحد ، يمكنكم الخروج |
– Prends soin de toi, petit. | Open Subtitles | خذ بالك من نفسك كيدو وانت ايضا |
- Prends soin de toi. - Toi aussi. À plus. | Open Subtitles | ـ اعتني بنفسك ـ أنتِ أيضاً ، سأراكِ لاحقاً |
Prends soin de toi. Je t'en supplie, fais attention à toi. | Open Subtitles | أنت، اعتني بنفسك، رجاء اعتني بنفسك جيدا. |
Je n'ai juste pas beaucoup dormi ces derniers temps. Prends soin de toi. | Open Subtitles | لم أنَم كفايةً مؤخّرًا فحسب، اعتني بنفسك. |
Dieu sait ce que demain nous réserve, mais Prends soin de toi. | Open Subtitles | وحده الله يعلم ما سيجلبه الغد, ولكن اعتني بنفسك |
Au cas où on ne se reparlerait pas, Prends soin de toi. | Open Subtitles | ولو لم نستطع التحدث مرة آخرى اعتني بنفسك |
Prends soin de ta femme, et de l'enfant qu'elle porte. | Open Subtitles | إعتني بنفسك وبزوجتك العزيزة وبالطفل الذي في بطنها |
Prends soin de tes fils, tourne la page. - C'est fini. | Open Subtitles | إعتني بأولادكِ عليكِ أن تتجاوزي الأمر, لأنه قد إنتهى |
Prends soin de ta maman, et aide-la quand le bébé arrivera. | Open Subtitles | إعتني جيدا بأمك و ساعدها عندما تلد الرضيع. |
Prends soin de ma femme. | Open Subtitles | حسنا خذ بالك على زوجتي سوف أعود |
Prends soin de toi... Mon doux... | Open Subtitles | خذ بالك من نفسك يا سوفتى |
- Prends soin de lui. Adieu. | Open Subtitles | لقد أخبرتك كل شئ، أعتنى به وعيشى حياة سعيدة |
- Prends soin de toi. - Prends soin de toi. | Open Subtitles | إنتبهي على نفسك إنتبه على نفسك |
Prends soin de toi, bébé. | Open Subtitles | حسناً، اعتن بنفسك عزيزي |
Tu n'as pas à être concerné à propos de moi. Prends soin de ta petite amie en premier. | Open Subtitles | لا داعى ان تقلق على , اعتنى بصديقتك اولا |
Je Prends soin de moi tout seul. | Open Subtitles | ومُقدرُ لنا أن نعتنى ببعضنا البعض أنتِ لا تعتنين بى |
-Toi aussi, Prends soin de toi. | Open Subtitles | انا ايضاً مشتاق لكي. اهتمي بنفسك |
Prends soin de ta dote. | Open Subtitles | خذ حذرك من دورى |
Je n'ai plus besoin de toi pour me protéger. Je Prends soin de moi-même. | Open Subtitles | لم أعُد أحتاج حمايتك لي، بوسعي أن أعتني بنفسي. |
C'est un bon couteau. Il te durera très longtemps si tu en Prends soin. | Open Subtitles | هذا سكين جيد، وسيعيش معك طويلاً لو أنك اعتنيت به جيداً |
Ça doit sans doute être mon signal de départ. Prends soin de toi. | Open Subtitles | هذه قطعًا إشارة مغادرتي، اعتنِ بنفسك. |
Prends soin de toi et sois prudent. | Open Subtitles | حَسَناً , david, إعتنِ بنفسك. سلامة دافعِ. |
Prends soin de toi et de ta fabuleuse famille. | Open Subtitles | فلتعتني بنفسك وبتلك العائلة الجميلة التي بحوذتك |