ويكيبيديا

    "prière de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يرجى
        
    • يُرجى
        
    • ولنفكّر
        
    • ويرجى
        
    • الإنترنت
        
    • ويُرجى
        
    • الرجاء
        
    • المرجو
        
    • فيرجى
        
    • برجاء
        
    • رجاء
        
    • يرجي
        
    • انقر
        
    • رجاءً
        
    • ونحيل
        
    Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد روا ي.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 22.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 25.
    Pour des renseignements concernant l'accréditation, prière de contacter: UN وللحصول على معلومات بخصوص الاعتماد، يُرجى الاتصال بالجهة التالية:
    Pensons vert! - - prière de tenir compte du nombre de pages avant d'imprimer. UN لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer UN لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 24.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer UN لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 25.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer UN لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 27.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer UN لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 26.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer UN لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 26.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer UN لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 23.
    prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد.
    prière de vous reporter au quatrième rapport de la Suède. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الرابع المقدم من السويد.
    prière de vous référer aux rapports précédents de la Suède. UN يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد.
    prière de vous référer aux rapports antérieurs de la Suède. UN يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد.
    Pour plus de renseignements, prière de contacter: UN وللحصول على المزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالجهة التالية:
    Pour plus de renseignements sur le transport, l'expédition et le stockage du matériel, prière de contacter: UN وللحصول على أية معلومات أخرى عن النقل والشحن والتخزين، يُرجى الاتصال بالجهة التالية:
    prière de préciser à chaque fois le nom de la ou des drogue(s) concernée(s). UN كما يُرجى تحديد اسم العقار المعني. التسريب من القنوات المشروعة
    Pensons vert! - - prière de tenir compte du nombre de pages avant d'imprimer. UN لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها.
    prière de cliquer ici pour la liste préliminaire des manifestations parallèles. UN ويرجى النقر هنا للإطلاع على القائمة الأولية للأنشطة الموازية.
    Pour tout renseignement complémentaire sur les installations disponibles pour les expositions, prière de se reporter au site Web de la Convention. UN وللحصول على أية معلومات إضافية عن مرافق العرض، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    prière de prendre contact avec le bureau du Journal, à l'adresse journal@un.org. UN ويُرجى الاتصال بمكتب وحدة اليومية عن طريق العنوان الإلكتروني التالي: journal@un.org.
    Pour des données statistiques plus précises, prière de consulter l'Annuaire statistique. UN وللاطلاع على مزيد من البيانات الاحصائية الرجاء الرجوع إلى الحولية الاحصائية.
    Pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger les documents, prière de cliquer ici. UN ولمزيد من المعلومات وتحميل الوثائق، المرجو النقر هنا.
    Pour la gouvernance des fonds d'affectation spéciale multidonateurs, prière de se reporter aux paragraphes 106 à 114, plus loin. UN أما بخصوص حوكمة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، فيرجى الاطلاع على الفقرات من 106 إلى 114 أدناه.
    En ce qui concerne l'incidence de la campagne nationale de lutte contre l'excision, prière de se référer au rapport (p. 85 et 86 de la version française). UN - برجاء الرجوع إلى الصفحتين 112 و 113 من النسخة العربية بالتقرير.
    Question : prière de communiquer une liste des pays avec lesquels l'Azerbaïdjan a conclu des traités bilatéraux de la lutte antiterroriste et d'extradition. UN السؤال: رجاء تقديم قائمة بالبلدان التي أبرمت معها أذريبجان معاهدات ثنائية تتصل بمكافحة الإرهاب وتسليم المجرمين.
    prière de RETOURNER LE FORMULAIRE DÛMENT REMPLI À L'ADRESSE SUIVANTE : UN يرجي إعادة الاستمارة بعد استكمالها إلى
    Pour consulter le document de réflexion prière de cliquer ici, pour consulter le programme de travail annoté cliquer ici ou tout complément d'information cliquer ici. UN للاطلاع على المذكرة المفاهيمية، انقر هنا، وللاطلاع على البرنامج المشروح انقر هنا؛ وللمزيد من المعلومات انقر هنا.
    Sur le bouchon est mentionné : prière de vider complètement, suivi de l'instruction en allemand, anglais et français : Protéger la nature UN وكُتب على سدادة الحاوية عبارة: رجاءً إفراغها بالكامل، يليها التوجيه التالي بالألمانية والإنكليزية والفرنسية: حافظوا على الطبيعة.
    71. prière de se reporter aussi aux paragraphes 6 à 9. UN ١٧- ونحيل كذلك إلى الفقرات ٦ إلى ٩ أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد