Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد روا ي. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 22. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 25. |
Pour des renseignements concernant l'accréditation, prière de contacter: | UN | وللحصول على معلومات بخصوص الاعتماد، يُرجى الاتصال بالجهة التالية: |
Pensons vert! - - prière de tenir compte du nombre de pages avant d'imprimer. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 24. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 25. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 27. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 26. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 26. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 23. |
prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد. |
prière de vous reporter au quatrième rapport de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى التقرير الرابع المقدم من السويد. |
prière de vous référer aux rapports précédents de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد. |
prière de vous référer aux rapports antérieurs de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد. |
Pour plus de renseignements, prière de contacter: | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالجهة التالية: |
Pour plus de renseignements sur le transport, l'expédition et le stockage du matériel, prière de contacter: | UN | وللحصول على أية معلومات أخرى عن النقل والشحن والتخزين، يُرجى الاتصال بالجهة التالية: |
prière de préciser à chaque fois le nom de la ou des drogue(s) concernée(s). | UN | كما يُرجى تحديد اسم العقار المعني. التسريب من القنوات المشروعة |
Pensons vert! - - prière de tenir compte du nombre de pages avant d'imprimer. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
prière de cliquer ici pour la liste préliminaire des manifestations parallèles. | UN | ويرجى النقر هنا للإطلاع على القائمة الأولية للأنشطة الموازية. |
Pour tout renseignement complémentaire sur les installations disponibles pour les expositions, prière de se reporter au site Web de la Convention. | UN | وللحصول على أية معلومات إضافية عن مرافق العرض، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
prière de prendre contact avec le bureau du Journal, à l'adresse journal@un.org. | UN | ويُرجى الاتصال بمكتب وحدة اليومية عن طريق العنوان الإلكتروني التالي: journal@un.org. |
Pour des données statistiques plus précises, prière de consulter l'Annuaire statistique. | UN | وللاطلاع على مزيد من البيانات الاحصائية الرجاء الرجوع إلى الحولية الاحصائية. |
Pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger les documents, prière de cliquer ici. | UN | ولمزيد من المعلومات وتحميل الوثائق، المرجو النقر هنا. |
Pour la gouvernance des fonds d'affectation spéciale multidonateurs, prière de se reporter aux paragraphes 106 à 114, plus loin. | UN | أما بخصوص حوكمة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، فيرجى الاطلاع على الفقرات من 106 إلى 114 أدناه. |
En ce qui concerne l'incidence de la campagne nationale de lutte contre l'excision, prière de se référer au rapport (p. 85 et 86 de la version française). | UN | - برجاء الرجوع إلى الصفحتين 112 و 113 من النسخة العربية بالتقرير. |
Question : prière de communiquer une liste des pays avec lesquels l'Azerbaïdjan a conclu des traités bilatéraux de la lutte antiterroriste et d'extradition. | UN | السؤال: رجاء تقديم قائمة بالبلدان التي أبرمت معها أذريبجان معاهدات ثنائية تتصل بمكافحة الإرهاب وتسليم المجرمين. |
prière de RETOURNER LE FORMULAIRE DÛMENT REMPLI À L'ADRESSE SUIVANTE : | UN | يرجي إعادة الاستمارة بعد استكمالها إلى |
Pour consulter le document de réflexion prière de cliquer ici, pour consulter le programme de travail annoté cliquer ici ou tout complément d'information cliquer ici. | UN | للاطلاع على المذكرة المفاهيمية، انقر هنا، وللاطلاع على البرنامج المشروح انقر هنا؛ وللمزيد من المعلومات انقر هنا. |
Sur le bouchon est mentionné : prière de vider complètement, suivi de l'instruction en allemand, anglais et français : Protéger la nature | UN | وكُتب على سدادة الحاوية عبارة: رجاءً إفراغها بالكامل، يليها التوجيه التالي بالألمانية والإنكليزية والفرنسية: حافظوا على الطبيعة. |
71. prière de se reporter aussi aux paragraphes 6 à 9. | UN | ١٧- ونحيل كذلك إلى الفقرات ٦ إلى ٩ أعلاه. |