ويكيبيديا

    "principaux partis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأحزاب الرئيسية
        
    • الأحزاب السياسية الرئيسية
        
    • الأطراف الرئيسية
        
    • الأحزاب الكبرى
        
    • الحزبين الرئيسيين
        
    • الحزبين السياسيين الرئيسيين
        
    • الحزبين الكبيرين
        
    • الرئيسيين في
        
    • حزبان
        
    • والأحزاب السياسية الرئيسية
        
    • الرئيسيان في
        
    • الحزبان الرئيسيان
        
    • الحزبان السياسيان
        
    Bien que les principaux partis politiques disent préconiser l'égalité des sexes, aucun n'est favorable à un système de quotas. UN وأفادت أن الأحزاب الرئيسية في اليابان تدعو للمساواة بين الجنسين إلا أن أياً منها لا يؤيد نظام الحصص.
    Les divergences politiques qui existent actuellement entre les principaux partis font cependant obstacle à l'établissement de cette commission. UN ولكن إنشاءها يواجه عراقيل بسبب الخلافات السياسية المستمرة فيما بين الأحزاب الرئيسية.
    Dernièrement, les trois principaux partis ont créé une équipe spéciale informelle et ont commencé à examiner diverses questions constitutionnelles et liées au processus de paix objet de divergences. UN وفي الآونة الأخيرة ، التقت الأحزاب الرئيسية الثلاثة معا في فرقة عمل غير رسمية وبدأت مناقشة المسائل الخلافية المتصلة بعملية السلام وبالدستور.
    Néanmoins, les principaux partis politiques ne sont pas d'accord sur la façon de procéder. UN إلا أن الأحزاب السياسية الرئيسية ما زالت منقسمة بشأن سبل المضي قدما بها.
    L'Italie est encouragée par l'engagement des principaux partis de prendre des mesures en vue de l'instauration d'une Sierra Leone prospère et démocratique. UN وذكر أن إيطاليا متفائلة بالتزام الأطراف الرئيسية باتخاذ خطوات نحو إقامة مجتمع يسوده الرخاء والديمقراطية في سيراليون.
    Les négociations ont semble-t-il permis aux principaux partis de régler leurs différends concernant le mandat. UN ويبدو أن المفاوضات بين الأحزاب الكبرى قد توصلت إلى حل خلافاتها في ما يتعلق بصلاحيات اللجنة الخاصة.
    Il est désormais certain que la plupart des principaux partis prendront part aux élections. UN ويبدو من المؤكد الآن أن معظم الأحزاب الرئيسية سوف تشترك في الانتخابات.
    Il n'en est pas moins encourageant de noter que cette élection a été dominée non pas par le nationalisme mais par la réforme qui était le thème de tous les messages électoraux des principaux partis. UN غير أنه من بين العلامات المشجعة أن هذه الانتخابات لم تطغ عليها النزعة القومية بل طغت عليها الإصلاحات. فقد كان هذا هو، لا النزعة القومية، موضوع جميع خطابات الأحزاب الرئيسية.
    À cet égard, on a organisé, avec tous les principaux partis, un séminaire sur l'égalité entre hommes et femmes dans la vie politique. UN وقد نُظِّمت، في هذا الخصوص، حلقة دراسية عن الجنس في السياسة مع جميع الأحزاب الرئيسية.
    Cependant, avant le jour du scrutin, on a signalé quelques plaintes pour harcèlement et pour manœuvres d'intimidation à l'encontre de candidats indépendants et de candidats appartenant aux principaux partis. UN إلا أنه قبل يوم الاقتراع، كانت هناك بعض الشكوى من حدوث حالات تحرش وتخويف لمرشحين مستقلين ومرشحين من الأحزاب الرئيسية.
    À la fin de la période couverte par le présent rapport, il persistait entre les principaux partis une impasse politique troublante. UN فعند نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، ظل مأزق سياسي مثير للقلق قائماً بين الأحزاب الرئيسية.
    En outre, les dirigeants des six principaux partis ont conclu un accord politique sur deux des questions qui avaient été fixées comme des conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut Représentant. UN وعلاوة على ذلك توصل زعماء الأحزاب الرئيسية الستة إلى اتفاق سياسي بشأن اثنتين من المسائل التي حددت كشروط أساسية يتعين الوفاء بها قبل إغلاق مكتب المفوض السامي.
    Ce remaniement ministériel longtemps attendu a marqué le retour de dirigeants des principaux partis de la coalition au pouvoir. UN واتسم التعديل الوزاري الذي طال انتظاره بعودة قادة الأحزاب السياسية الرئيسية من داخل الائتلاف الحاكم.
    Les principaux partis politiques fonctionnaient sur la base de statuts et de règlements internes élaborés dans le plein respect des principes démocratiques. UN وأن الأحزاب السياسية الرئيسية تعمل على أساس نظم أساسية ولوائح داخلية قائمة على الاحترام الكامل للمبادئ الديمقراطية.
    Si je garde l'espoir que les dirigeants politiques népalais sauront trouver une solution politique satisfaisante, je trouve néanmoins très préoccupant que les multiples séries de pourparlers entre les trois principaux partis au cours de ces derniers mois n'aient pas permis de débloquer la situation. UN ولئن كنت لا أزال أعلق الآمال على قدرة القادة السياسيين في نيبال على التوصل إلى قرار سياسي ملائم، فإنه مما يثير القلق البالغ أن الجولات العديدة من المناقشات بين الأطراف الرئيسية الثلاثة لم تسفر عن إيجاد حل لحالة الجمود.
    L'accord conclu le 25 juin par les partis qui constituaient l'Alliance des sept partis prévoyait que le comité comprendrait des membres des < < principaux > > partis, qu'ils soient ou non représentés au Gouvernement. UN وقد نص الاتفاق الذي توصل إليه تحالف الأحزاب السبعة في 25 حزيران/يونيه على أن اللجنة سوف تضم أعضاء من " الأحزاب الكبرى " ، سواء كانت ممثلة أم غير ممثلة في الحكومة.
    Toutefois, en 2007, le Parlement a proposé à brûle-pourpoint de révoquer le quota et la décision en a été prise avec l'appui substantiel des deux principaux partis. UN غير أنه في عام 2007، اقترح البرلمان فجأة إلغاء نظام الحصص، ونفذ الاقتراح بدعم كبير من كلا الحزبين الرئيسيين.
    Amnesty International signale une participation des jeunes à la violence politique et ethnique entre partisans des deux principaux partis politiques. UN وأفادت المنظمة بضلوع الشباب في أعمال العنف السياسي والإثني بين أنصار الحزبين السياسيين الرئيسيين.
    Cette situation a aggravé les tensions et les conflits politiques entre les deux principaux partis de la coalition gouvernementale. UN ولقد أدى ذلك الوضع إلى تفاقم عواقب التوتر السياسي والصراع بين الحزبين الكبيرين في حكومة الائتلاف.
    - Nécessité pour les dirigeants des deux principaux partis d'Angola d'entamer un dialogue pour sortir de l'impasse; UN - ضرورة دخول قادة الطرفين الرئيسيين في أنغولا في حوار للخروج من هذا المأزق؛
    Guam a deux principaux partis politiques, le Parti républicain et le Parti démocrate, sections locales des deux principaux partis politiques des États-Unis. UN ويوجد في غوام حزبان سياسيان رئيسيان، هما الحزب الجمهوري والحزب الديمقراطي، وهما فرعان محليان لحزبي الولايات المتحدة الرئيسيين.
    Il est impératif que la relation entre ces organes et les principaux partis politiques s'améliore. UN من الأهمية بمكان أن تتحسن العلاقة بين تلك الهيئات والأحزاب السياسية الرئيسية.
    Le Représentant spécial exprime l'espoir que ces initiatives positives mettront un terme à la tendance déplorable qu'avaient, dans le passé, les deux principaux partis d'utiliser les forces de sécurité avec partialité. UN ويعرب الممثل الخاص عن أمله في أن تؤدي هذه المبادرات اﻹيجابية إلى عكس الاتجاه المؤسف الذي اتبعه الحزبان الرئيسيان في الماضي باستخدامهما القوات المسلحة بطريقة منحازة.
    Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question différaient également. UN والآليتان اللتان اقترح الحزبان الرئيسيان استعمالهما لحسم مسألة الوضع المذكور كانتا هما أيضا متباينتين.
    L'événement politique le plus important a été la conclusion d'un accord entre les deux principaux partis politiques, le Partido Liberal Constitucionalista (PLC) et le Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN) concernant la réforme constitutionnelle. UN 6 - وتمثل أهم الأحداث السياسية، في الاتفاق الذي توصل إليه الحزبان السياسيان الرئيسيان أي الحزب الليبرالي الدستوري والجبهة الساندنيستية للتحرير الوطني بشأن مسائل الإصلاح الدستوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد