"proéminent" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "proéminent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بارز
        
    Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre. UN ولنا مكان بارز بين المدافعين عن العالم الحر.
    Et en tant que membre proéminent des colonies, j'ai été invité. Open Subtitles وجورج القديم توج بشكل مناسب. وكعضو بارز في المستعمرات، وقد دعيت.
    D'autres institutions, telles que l'Institut Nour Al-Hussein, l'Institut national de la musique et l'Institut national des beaux-arts, ont elles aussi un rôle proéminent dans le domaine de l'éducation artistique. UN وثمة مؤسسات تقوم بدور بارز في مجال التدريب الفني، مثل مؤسسة نور الحسين، والمعهد الوطني للموسيقى، والمتحف الوطني للفنون الجميلة.
    En même temps, le Gouvernement géorgien a continué à souligner la nécessité de modifier le format des négociations, notamment en donnant un rôle proéminent à l'Union européenne comme condition de tout progrès substantiel. UN وفي الوقت نفسه ظلت حكومة جورجيا تشدد على ضرورة تغيير صيغ التفاوض، بعدة طرق من بينها إسناد دور بارز للاتحاد الأوروبي، باعتبار ذلك شرطا لإحراز تقدم ملموس.
    J'ai le sourcil proéminent, et je fais ce que je peux pour vivre avec. Open Subtitles لدين جبين بارز و أفعل ما بوسعي لتغطيته
    Vous avez été trouvé à côté du cadavre d'un proéminent professeur. Open Subtitles أنت وُجِدتَ بجانب جثّةِ أستاذ بارز
    Citoyen proéminent, avocat, cadavre. Open Subtitles مواطن بارز ، محامي ، جثة
    Le FBI supervise une internationale chasse à l'homme contre le proéminent fonctionnaire de police de Sacramento Open Subtitles تُشرف المباحث الفيدراليّة على مُطاردة دوليّة لمسؤول رسمي بارز بوكالة تطبيق القانون (غايل بيرترام).
    Cependant, et quels que soient les progrès réalisés, surtout en si peu de temps, ces programmes n'ont pas joué un rôle proéminent ni répondu aux espoirs que l'on y mettait, puisque le nombre des étudiants a régulièrement baissé, passant de 5 405 en 1990-1991 à 5 069 en 1994-1995, soit une baisse de 6,2 % qui semble tenir à plusieurs raisons, et notamment aux suivantes : UN وبالرغم من النجاحات التي حققها هذا النوع من التعليم وخاصة عند قياسه عبر المحور الزمني فإنه لم يتمكن من لعب دور بارز في السياسة التعليمية وفي بلوغ مستوى الطموح والمكانة المطلوبة إلا في حدود متواضعة، حيث نجد أن أعداد المقيدين سار في اتجاه هابط، حيث انخفض من ٥٠٤ ٥ في العام الدراسي ٠٩٩١/١٩٩١ إلى ٩٦٠ ٥ طالباً وطالبة في العام الدراسي ٤٩٩١/٥٩٩١ بنسبة ٢,٦ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد