ويكيبيديا

    "programme de bourses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج الزمالات
        
    • برنامج زمالات
        
    • برنامج للزمالات
        
    • برنامج المنح الدراسية
        
    • برنامج الزمالة
        
    • لبرنامج الزمالات
        
    • برنامج زمالة
        
    • برنامجه الخاص بالزمالات الدراسية
        
    • برامج الزمالات
        
    • برنامج منح دراسية
        
    • أنشطة الزمالات
        
    • للمنح الدراسية من
        
    • على زمالات
        
    • وبرنامج الزمالات
        
    • برامج الزمالة
        
    Le programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Permettez-moi également de saluer la présence des participants au programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement. UN وأود أيضاً أن أرحّب بوجود الزملاء الموقرين في إطار برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح هذه السنة.
    programme de bourses dans le domaine de la diplomatie préventive UN برنامج للزمالات في مجــال الدبلوماسيــة الوقائية
    En ce qui concerne les études universitaires, le programme de bourses de l’Office a bénéficié à 1 088 étudiants en 1996/97 et à 1 033 étudiants en 1997/98. UN وعلى مستوى الجامعة استفاد ٠٨٨ ١ طالبا سنة ١٩٩٦ و ٠٣٣ ١ طالبا سنة ١٩٩٧ من برنامج المنح الدراسية الذي تقدمه الوكالة.
    Chaque année, une centaine de demandes sont reçues et, actuellement, 16 universités et établissements universitaires participent à ce programme de bourses. UN وترد كل عام قرابة ١٠٠ من الطلبات، وتشارك في الوقت الراهن ١٦ جامعة ومؤسسة في برنامج الزمالة.
    Le programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Au cours des 20 dernières années, le Japon a également reçu 450 participants dans le cadre du programme de bourses de désarmement des Nations Unies. UN كما أن اليابان استقبلت 450 مشاركا في برنامج زمالات الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح خلال الأعوام الـ 20 الماضية.
    Projet de programme de bourses de la Convention sur la lutte contre la désertification 14 UN مشروع اقتراح برنامج زمالات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 13
    programme de bourses dans le domaine de la diplomatie préventive UN برنامج للزمالات في مجــال الدبلوماسيــة الوقائية
    FONDS DES NATIONS UNIES POUR LA NAMIBIE : programme de bourses DESTINÉES À DES ÉTUDIANTS NAMIBIENS UN صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلبة الناميبيين
    Le programme de bourses se composait de deux parties, ce qui permettait aux boursiers de choisir le type et la période de formation qui leur convenaient le mieux. UN وقُدم برنامج الزمالة في جزئين لتمكين المشتركين فيه من اختيار نوع ومدة التدريب الذي يحتاجون إليه.
    Ce programme de bourses était financé par le budget ordinaire du Département et par le Gouvernement autrichien. UN وقدمت التمويل لبرنامج الزمالات هذا من الميزانية العادية لﻹدارة ومن الحكومة النمساوية.
    Divers spécialistes, dont 5 provenant de PMA et 10 d'Amérique latine, ont bénéficié du programme de bourses de la CNUCED. UN وشارك أكاديميون، خمسة منهم من أقل البلدان نمواً وعشرة من أمريكا اللاتينية، في برنامج زمالة لدى الأونكتاد.
    c) L'expansion du programme de bourses de longue durée afin d'appuyer l'exécution de projets pilotes; UN (ج) تعزيز برنامجه الخاص بالزمالات الدراسية الطويلة الأمد بحيث يشمل توفير الدعم لتنفيذ مشاريع نموذجية؛
    L'appui fourni à l'intégration des perspectives sexospécifiques dans le programme de bourses du Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU a été maintenu. UN وتواصل دعم إدراج المنظور الجنساني في برامج الزمالات في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Un programme de bourses d'études a été organisé dans l'intérieur du pays à l'intention des Amérindiens. UN فهناك برنامج منح دراسية للمناطق الداخلية من أجل الأمريكيين الهنود.
    39. Les participants au programme de bourses reçoivent une formation intensive portant sur diverses questions relatives aux droits de l'homme. UN ٩٣- يتلقى الشركاء في أنشطة الزمالات تدريباً متخصصاً مكثفاً على عديد من قضايا حقوق اﻹنسان.
    Le Gouvernement exécute un programme de bourses pour des filles des zones rurales en vue de les encourager à continuer leurs études pendant les dernières années de l'enseignement secondaire et à l'université. UN وتنفذ الحكومة برنامجا للمنح الدراسية من أجل تشجيع فتيات المناطق الريفية على مواصلة دراساتهن في السنوات النهائية من التعليم الثانوي والجامعي.
    C'est ainsi que les 14 finalistes retenus pour 1995 ont été invités à demander des bourses à la toute nouvelle Académie du droit de la mer et de la politique maritime de Rhodes, qui a émis le souhait de participer au programme de bourses. UN ونتيجة لذلك، وجﱠهت أكاديمية رودز لقانون وسياسات المحيطات المنشأة حديثا، وهي اﻷكاديمية التي أعربت عن اهتمامها بالمشاركة في برنامج الزمالات، دعوة إلى ٤١ ممن بلغوا المرحلة النهائية كمرشحين لمنحة عام ٥٩٩١ لتقديم طلباتهم للحصول على زمالات.
    Le Centre de documentation, le programme de bourses et les activités d'information publique et de vulgarisation du Centre sont également considérés comme des aspects essentiels. UN ورئي أن مركز التوثيق وبرنامج الزمالات وأنشطة المركز في مجالي الإعلام والتوعية من أكثر الأنشطة جدوى.
    Le Haut-Commissariat a demandé que les organismes qui souhaitaient prendre en charge de jeunes autochtones dans le cadre de leur programme de bourses se fassent connaître. UN والتمست مفوضية حقوق الإنسان عروضا من الوكالات الراغبة في توفير خدمات التوجيه لشباب الشعوب الأصلية في سياق برامج الزمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد