ويكيبيديا

    "pros" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحترفين
        
    • محترفون
        
    • محترفين
        
    • المحترفون
        
    • محترف
        
    • للمحترفين
        
    • محترفاً
        
    • محترفان
        
    • المحترفة
        
    • الايجابيات
        
    • المختصين
        
    • محترفات
        
    • محترفو
        
    • كالمحترفين
        
    • مُحترفين
        
    Alors, les amateurs ? On est venu admirer les pros ? Open Subtitles هكذا ، ايها الهواة تعالوا لرؤية عمل المحترفين ؟
    Si tu n'arrives pas à lancer assez loin, tu peux courir, comme certains pros. Open Subtitles إذا لم تضرب الكرة بعيداً سيستغل الكثير من المحترفين هذه الفرصة
    Allez. Profitons de l'occasion pour montrer qu'on est des pros. Open Subtitles هيا يا شباب لنجهز للعرض كلنا محترفون هنا
    Ca et une chance de travailler avec des pros actuels. Open Subtitles ذلك و لأستغل الفرصة لأعمل مع محترفين حقيقين.
    Une fois ces éléments assemblés, seuls les pros peuvent les manipuler. Open Subtitles عند تجميع هذه المواد فقط المحترفون بأمكانهم التعامل معها
    Je suis encore un joueur professionnel. Et tous ces pros que t'essaies de faire signer chez toi, Open Subtitles انا لسه لاعب كورة محترف وكل اللعيبه اللي بتحاول تمضي معاهم
    Celles réservées aux athlètes pros et aux enfants malnutris du tiers monde. Open Subtitles أجل، تعني الأدوية التي نحتفظ بها للرياضيّين المحترفين والأطفال الجياع في دول العالم الثالث.
    - Oui, bien... Si tu avais des preuves, on aurait un mandat, comme des pros. Open Subtitles إذا كان لديك دليلاً على هذا الوغد، فبوسعنا أن نقبض عليه، مثل المحترفين.
    "Les filles... toutes sortes de pros, avocats, médecins, Open Subtitles ثم قال مديرها شيئاً مثل بنات، هناك العديد من المحترفين
    Y a-t-il des preuves, en ce qui vous concerne, reliant les liaisons cérébrales des joueurs pros à la dépression ? Open Subtitles أثمة أي دليل على حد علمك والذي يربط اصابات الرأس المتعددة بين اللاعبين المحترفين بالإكتئاب؟
    N'importe qui, qui t'entend penserait que nous sommes des pros. Open Subtitles لو سمعك شخص ما، سيظن أننا رياضيوون محترفون.
    Ces gars sont des pros. Open Subtitles هؤلاءِ الأشخاصُ محترفون بالفعل
    Dans tous les cas, ces mecs sont des pros. Open Subtitles بكل الاحالات , سأقول بأن هؤلاء الرجال محترفون
    Les joueurs pros sont juste des gens qui s'entraînent tout le temps. Open Subtitles نعم , محترفين البولينج مثل بقيه البشر الذين يتدربون عليها طوال الوقت
    C'est pas le bouseux type qui tire sur n'importe qui. - C'est des pros. Open Subtitles أنهم ليسوا قوات متدربة نموذجية، بل إنهم محترفين.
    Les gars qui ont attaqué le caviste étaient des pros, Open Subtitles اسمع، الرجال الذين اقتحوا متجر النبيذ ذلك كانو محترفين
    Tu sais, les pros ont l'habitude de faire profil bas. Open Subtitles تعرف المحترفون دائماً يبتعدون عن الأضواء
    Soit dit entre pros, ça pourrait être plus haut, pas vrai? Open Subtitles النظرة. محترف واحد إلى آخرِ، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أعلى، حقّ؟
    Pourquoi laisser la sécurité aux pros ? Open Subtitles حسناً, لماذا لا نترك الأمن للمحترفين صحيح ؟
    Ouais, mais il y a des pros qui nous collent aux fesses. Un nettoyeur qui vient du sud de la frontière. Open Subtitles أجل، ولكن هناك محترفاً يتعقبّها قاتلاً مأجوراً ما من جنوب الحدود
    C'est tendu depuis le fiasco, mais c'est un bon coup parce que c'est des pros. Open Subtitles كانت الأمور غريبة منذ عملية المداهمة ولكن هذا الوضع جيد لأن هذين الرجلين محترفان.
    Les pros recrutent chez les étudiants. On n'a pas fait d'études. Open Subtitles الفرق المحترفة تبحث عن فتيان الكليات ونحن لم ندخل الكلية
    Si ça marche pas avec les pros tu peux me téléphoner, OK ? Open Subtitles أنا فقط أردت أخبارك أن إذا تذكرت الايجابيات التي كانت بيننا فكما تعلم يمكنك دوماً الاتصال بي
    Mais laisse les pros de la NASA réparer l'erreur. Open Subtitles ولكن دع المختصين في ناسا يقومون بإصلاح هذا الخلل
    Des pros. Elles savent s'y prendre. Open Subtitles . إنهن محترفات ، يعرفن كيف يدخلن
    Il n'y a que des play-boys et des pros de tennis. Open Subtitles هناك لا شيء سوى محترفو التنسَ والمستهترين.
    On va se secouer et être pros à ce sujet et le faire. Open Subtitles لذلك يجب أن نتحمل و نعمل كالمحترفين و ننهي هذا الأمر
    Ces gars sont des pros. Open Subtitles هؤلاء الرجال مُحترفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد