puis-je considérer que l'Assemblée accepte les procédures que je viens d'exposer? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على الإجراءات التي حددتها للتو؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار المذكور؟ |
puis-je considérer que ce point doit également être inscrit à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن هذا البند سيدرج أيضا في جدول اﻷعمال؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée souhaite ainsi achever son examen du point 14 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٤١ من جدول اﻷعمال؟ |
Je suis désolée d'être malpolie. puis-je utiliser vos toilettes ? | Open Subtitles | آسف على كوني وقحة أيمكنني إستخدام حمامكم ؟ |
puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à ses travaux conformément au règlement intérieur? Merci. | UN | فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في عملنا وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر؟ شكراً. |
puis-je considérer que l'Assemblée en a fini avec son examen du point 47 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تختتم نظرها في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال؟ |
puis-je également considérer que l'Assemblée souhaite ainsi achever l'examen du point 26 de l'ordre du jour? | UN | هل لـــي أن أعتبر أيضـا أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٢٦ من جدول اﻷعمال؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée en a terminé avec son examen du point 37 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في الانتهاء من نظرها في البند ٣٧ من جدول اﻷعمال؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite achever l'examen du point 146 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٤٦ من جدول اﻷعمال؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée estime que la discussion de ce point à la présente session est achevée? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على اختتام مناقشة هذا البند في الدورة الحالية. |
puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite ainsi achever son examen du point 89 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٨٩ من جدول اﻷعمال؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite ainsi achever son examen du point 90 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن اعتبر إن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٩٠ من جدول اﻷعمال؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée souhaite achever l'examen de l'ensemble du point 18 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٨ من جدول اﻷعمال في مجمله؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée souhaite ainsi terminer l'examen du point 34 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند ٣٤ من جدول اﻷعمال؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution par consensus? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقـرر أن تعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée souhaite ainsi terminer l'examen du point 73 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٧٣ من جدول اﻷعمال؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée souhaite achever ainsi l'examen du point 80 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٨٠ من جدول اﻷعمال؟ |
puis-je considérer que l'Assemblée souhaite achever ainsi l'examen du point 81 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٨١ من جدول اﻷعمال؟ |
puis-je savoir si vous êtes le propriétaire de cette... institution ? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسأل ما إذا كنت أنت مالك المؤسسة؟ |
La Troisième Commission a adopté ce projet de résolution sans vote. puis-je considérer que l'Assemblée souhaite agir de même? | UN | ولقد اعتمدته اللجنة الثالثة دون تصويت؟ فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، هلا إنتبهتم لي من فضلكم ؟ |
Comment puis-je te faire confiance avec la vérité quand tu ne me crois même pas ? | Open Subtitles | كيف عساي أأتمنك على الحقيقة وأنت لا تثق بي حتّى؟ |
La famille demande des nouvelles. Que puis-je leur dire ? | Open Subtitles | العائلة تسال عن المستجدات أيمكننى إخبارهم باى شئ؟ |
Vous avez raison, c'est une belle représentation du post-modernisme. Mais, puis-je poser une question ? | Open Subtitles | أنت مُحق، هذا رسم جميل لحركة ما بعد الحداثة، لكن أتسمح لي بسؤالك شيئاً؟ |
puis-je avoir un shabbat shalom ? | Open Subtitles | ما رأيكم بهذا؟ أيمكن أن أسمع تحية يوم السبت؟ |
C'est vrai pour tout, si vous attendez assez longtemps. puis-je? | Open Subtitles | هذا حقيقي على كل حال، لو انتظرتِ بما يكفي، أتسمحين لي ؟ |
puis-je vous aider avec quelque chose, lieutenant? | Open Subtitles | أيُمكنني مُساعدتَك في شيء أيُها المُلازم؟ |
D'ailleurs, je suis aussi curieuse, donc puis-je te demander ? | Open Subtitles | اذاً فانا فضوليه ايضاً.. لذا ايمكنني ان اســـألك؟ |
puis-je le faire quand je rentre ? Peux-tu arrêter de faire ça ? | Open Subtitles | ألا أستطيع عملها فقط حين أعود؟ هلّا توقفتِ عن عمل هذا؟ |
puis-je vous rappeler qu'il existe des analgésiques non addictifs ? | Open Subtitles | هَلْ لي أَنْ يُذكّرُك ذلك هناك شيء كهذا كمضادات آلام غير مسبّبة للإدمان؟ |
puis-je te demander, en tant que témoin de nombreux coeurs brisés, comment tu peux en être aussi sûr ? | Open Subtitles | ..هلاّ سألت كشخصٍ شهد الكثير من حطام القلوب أنى لك أن تكون متأكداً لهذا الحد؟ |
puis-je vous suivre jusqu'à chez vous pour me servir du vôtre ? | Open Subtitles | أتمانع لو لحقتك الى منزلك وإستخدمت خاصتك؟ |