ويكيبيديا

    "qu'est-ce qu'on fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ماذا نفعل
        
    • ماذا سنفعل
        
    • ما الذي نفعله
        
    • مالذي سنفعله
        
    • ماذا علينا أن نفعل
        
    • ما الذي سنفعله
        
    • مالذي نفعله
        
    • ماذا نحن فاعلون
        
    • ماذا يجب أن نفعل
        
    • ماذا تريد أن تفعل
        
    • ماذا الآن
        
    • ماذا سوف نفعل
        
    • ما الذي علينا فعله
        
    • لماذا نحن
        
    • فماذا نفعل
        
    Hey, gars, hey gars, Qu'est-ce qu'on fait de ça ? Open Subtitles يا رفاق, انظروا لهذا الرجل ماذا نفعل معه؟
    Si on vient juste donner du fric à ce mec, Qu'est-ce qu'on fait dans le sous-sol d'un parking ? Open Subtitles إذا كنا سندفع له فقط ماذا نفعل بقبو السيارات؟
    Qu'est-ce qu'on fait si on a ... déchiré le sac ? Open Subtitles اللعنة هيوستون ماذا نفعل إذا قطعنا العبوة؟ هيل يمكن لصقها؟
    Qu'est-ce qu'on fait de notre copain ? On le jette ? Open Subtitles إذا ماذا سنفعل بصديقنا هذا, سنرميه في سلة المهملات؟
    Alors, M. Arch-itecte, Qu'est-ce qu'on fait maintenant? Open Subtitles حسناً أيها المهندس المعماري ماذا سنفعل الآن ؟
    Qu'est-ce qu'on fait dans ce garage ? Open Subtitles ما الذي نفعله في مرآب السيّارات الغبيّ هذا؟
    C'est bizarre. Qu'est-ce qu'on fait ici? Open Subtitles هذا غريب ، لم أرك منذ فترة طويلة ماذا نفعل هنا؟
    Ce boulot assommant. - Qu'est-ce qu'on fait, ici ? Open Subtitles في هذا العمل الممل ماذا نفعل هنا، علي أية حال ؟
    Lorsqu'on souhaite plier quelque chose qui est dur et inflexible, Qu'est-ce qu'on fait avec ? Open Subtitles عندما تتمني ان تحني شيئاً قوياً و صلباً ماذا نفعل به؟
    Qu'est-ce qu'on fait quand elle passe par la porte ? Open Subtitles إذا ماذا نفعل حين تدخل من هذا الباب؟
    Je sais, mais je me suis trompé. Je suis désolé. Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles أعلم أننى قد قلت , لقد كنت مخطئ أنا أسف , ماذا نفعل ؟
    Qu'est-ce qu'on fait ici ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا؟ , خصيتي أصبحت مخاريط ثلجية
    Le coeur brisé, là... Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles يا ذو القلب الجريح ماذا سنفعل بحق الجحيم ؟
    - et nous baissons. - Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles و نحن ننخفض حسناً ، ماذا سنفعل بشأن هذا ؟
    Qu'est-ce qu'on fait a propos d'eux? Que dalle. Achete leur du popcorn. Open Subtitles ماذا سنفعل بهم ؟ اشتري لهم بعض الفوشار لا أحد منا سيقدر على فعل شيء الآن
    Tu as raison, mais Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles حسناً , حسناً , أنت على حق لكن ماذا سنفعل ؟
    Colonel, Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles أيها الكولونيل ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم؟
    On ne peut pas la laisser partir. Elle ira voir la police. Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles لا يمكننا تركها تذهب، ستذهب للشرطة مالذي سنفعله ؟
    C'est une nuit historique ! Alors, Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles الليلة كانت التاريخ، ماذا علينا أن نفعل حيال هذا الأمر؟
    Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Open Subtitles أنتظر هنا إذًا إذَا, ما الذي سنفعله الآن؟
    Alors, Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles إذن، مالذي نفعله الأن؟
    Qu'est-ce qu'on fait avec les radios de Rockwell ? Open Subtitles ماذا نحن فاعلون مع الأشعة السينية روكويل؟
    Alors, Qu'est-ce qu'on fait... On traverse tout simplement? Open Subtitles الأن ماذا يجب أن نفعل , السير من خلاله ؟
    T'as une tronche. Bon, Qu'est-ce qu'on fait, là ? Open Subtitles وجهي مخدر ماذا تريد أن تفعل الآن؟
    Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Open Subtitles اذاً ماذا الآن ؟
    Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles ماذا سوف نفعل مع روس لقد جاء طوال الطريق الى هنا
    Qu'est-ce qu'on fait en attendant ? Open Subtitles ما الذي علينا فعله حتى ذلك الحين؟
    Si on n'est pas là pour gagner, Qu'est-ce qu'on fait là? Open Subtitles أذا لم نكن هنا لنفوز بمباريات الكرة اذن لماذا نحن هنا؟ ؟
    S'il n'y a pas de défilé, Qu'est-ce qu'on fait ici ? Open Subtitles إذا لم يكن هناك عرض أزياء فماذا نفعل هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد