ويكيبيديا

    "qu'il est suggéré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمقترح الوارد
        
    • كما هو مقترح
        
    • الوسائل المقترحة
        
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 66 concernant le point 64 (Promotion de la femme). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة ، وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 66 بشأن البند 64 (النهوض بالمرأة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 68 concernant le point 96 (Désarmement général et complet). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة، وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 68 بشأن البند 96 (نزع السلاح العام الكامل).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 72 concernant le point 128 (Planification des programmes). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة، وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 72 بشأن البند 128 (تخطيط البرامج).
    Néanmoins, de l'avis du Comité, l'enseignement concernant la discrimination raciale peut très bien être incorporé à celui qui concerne la discrimination en général, y compris la discrimination pour d'autres motifs, ainsi qu'il est suggéré dans cet alinéa; UN ومع هذا، تعتقد اللجنة أن هناك ما يحبذ إدراج التعليم بشأن التمييز العنصري ضمن التعليم بشأن التمييز عموما، بما في ذلك التمييز القائم على أسس أخرى كما هو مقترح في هذه الفقرة الفرعية؛
    Les mesures qu'il est suggéré de prendre pour que la gestion des ressources humaines tienne compte des objectifs stratégiques vont dans le sens de ce qu'il a proposé récemment à l'Assemblée générale dans son rapport intitulé < < Investir dans le capital humain > > . UN وتتماشى الوسائل المقترحة للمواءمة بين الموارد البشرية والأهداف الاستراتيجية والمقترحات التي قدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة مؤخرا في تقريره المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " .
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 68 concernant le point 28 (Promotion de la femme). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 68 بشأن البند 28 (النهوض بالمرأة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 75 concernant le point 131 (Planification des programmes). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية للجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 75 فيما يتعلق بالبند 131 (تخطيط البرامج).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 72 concernant le point 95 (Désarmement général et complet). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية للجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 72 فيما يتعلق بالبند 95 (نزع السلاح العام الكامل).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 73 concernant le point 107 (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية للجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 73 فيما يتعلق بالبند 107 (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 76 concernant le point 141 (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية للجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 76 فيما يتعلق بالبند 141 (إقامة العدل في الأمم المتحدة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 78 concernant le point 111 (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 78 في ما يتعلق بالبند 111 (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 80 concernant le point 122 (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 80 في ما يتعلق بالبند 122 (تنشيط أعمال الجمعية العامة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 81 concernant le point 136 (Planification des programmes). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 81 في ما يتعلق بالبند 136 (التخطيط البرنامجي).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 82 concernant le point 144 (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 82 في ما يتعلق بالبند 144 (إقامة العدل في الأمم المتحدة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 71 concernant le point 99 (Désarmement général et complet). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 71 في يتعلق بالبند 99 (نزع السلاح العام الكامل).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 72 concernant le point 110 (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 72 في ما يتعلق بالبند 110 (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 73 concernant le point 120 (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 73 في ما يتعلق بالبند 120 (تنشيط الجمعية العامة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 74 concernant le point 132 (Planification des programmes). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 74 في ما يتعلق بالبند 132 (التخطيط البرنامجي).
    Néanmoins, de l'avis du Comité, l'enseignement concernant la discrimination raciale peut très bien être incorporé à celui qui concerne la discrimination en général, y compris la discrimination pour d'autres motifs, ainsi qu'il est suggéré dans cet alinéa; UN ومع هذا، تعتقد اللجنة أن هناك ما يحبذ إدراج التعليم بشأن التمييز العنصري ضمن التعليم بشأن التمييز عموما، بما في ذلك التمييز القائم على أسس أخرى كما هو مقترح في هذه الفقرة الفرعية؛
    Néanmoins, de l'avis du Comité, l'enseignement concernant la discrimination raciale peut très bien être incorporé à celui qui concerne la discrimination en général, y compris la discrimination pour d'autres motifs, ainsi qu'il est suggéré dans cet alinéa; UN ومع هذا، تعتقد اللجنة أن هناك ما يحبذ إدراج التعليم بشأن التمييز العنصري ضمن التعليم بشأن التمييز عموما، بما في ذلك التمييز القائم على أسس أخرى كما هو مقترح في هذه الفقرة الفرعية؛
    d) Il faudrait intégrer la prévention des catastrophes naturelles dans les programmes d'aide au développement, par des moyens efficaces, notamment ainsi qu'il est suggéré au paragraphe 13 b) ci-dessus; UN )د( دمج الحد من الكوارث الطبيعية في برامج المساعدة اﻹنمائية، بواسطة سبل فعالة، بما في ذلك الوسائل المقترحة في الفقرة الفرعية ٣١ )ب( أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد