Mon Dieu. Quand je pense à toutes ces fois où je ne voulais pas d'enfant... | Open Subtitles | عندما أفكر في تلك اللحظات التي اردت فيها عدم الحصول على أطفال |
Tu sais, a partir de maintenant, Quand je pense a toi, je vais penser a toi dans ça, et pas dans l'uniforme. | Open Subtitles | اتعلمين , من الان فصاعدا عندما أفكر فيكي سوف أتذكركي في هذا الفستان , ليس في ذلك الزي |
Tu sais, Quand je pense à ce que j'ai de plus précieux-- toi, Christine, | Open Subtitles | انت تعلم عندما أفكر بالاشياء التي أقدرها كثيرا.. أنت, كريستين |
Quand je pense à quel point George était horrible avant vos 40 ans, j'étais à ça de divorcer de lui. | Open Subtitles | عندما افكر كيف كان جورج مروعاً قبل ذكرى زواجنا ال 40 كنت على مقربةً للطلاق منه |
Quand je pense à tous mes efforts pour que notre mariage réussisse, je ressens de la haine pour lui. | Open Subtitles | عندما أفكّر عن كل الدّماء والعرق والدّموع التي مررت بهم في زواجي يجعلني أشعر أكرهه |
Quand je pense à ce qui me réconforte ou me ressemble, je pense à nous deux chez Pop's. | Open Subtitles | عندما أفكر أيّ مكان هو الأكثر آمانًا وحيث أكون على سجيتي |
Quand je pense à tout l'argent liquide que j'ai gaspillé aujourd'hui, je suis capable de me traiter moi même de tous les noms. | Open Subtitles | عندما أفكر في كل ما يكون بعيدا اليوم في العملة الصعبة، أنا نميل إلى أسمي نفسي بعض الأسماء الصعبة فظيعة. |
En fait, Quand je pense aux personnes vraiment méchantes... | Open Subtitles | في الحقيقة، عندما أفكر في الأشخاص السيئين حقاً |
Il est de la même douleur que je ressens Quand je pense à Ra. | Open Subtitles | وهو نفس الألم الذي أشعر به عندما أفكر في رع. |
Quand je pense au nombre de calories que je viens d'ingérer, j'ai envie de pleurer. | Open Subtitles | عندما أفكر بكمية السعرات الحرارية التي هضمتها للتو أرغب بالبكاء. |
- Et je vais les inviter chez toi. - Ne hausse pas la voix sur moi. Quand je pense à l'impact positif que cette fête va avoir, et le plaisir que j'aurai d'être avec moi que j'en suis bouleversée. | Open Subtitles | وسأدعوهم إلى منزلك لا ترفع صوتك عليّ عندما أفكر حول التأثير الإيجابي |
Quand je pense à la gloire qu'il aurait pu amener au lancer de lames de compétition. | Open Subtitles | عندما أفكر في كل المنافسة التي كان سيقدمها لمسابقة رمي السكين |
Je dois avouer que mes nerfs s'agitent un peu Quand je pense à changer de coupe de cheveux. | Open Subtitles | علي الإعتراف بأني ارتعش قليلاً عندما أفكر بتغيير تسريحة شعري |
Quand je pense à elle... J'ai jamais ressenti ça. | Open Subtitles | عندما أفكر بها، لم أشعر بهكذا شعور من قبل. |
Quand je pense que je t'ai défendu devant ma famille et mes amis | Open Subtitles | عندما أفكر في كيفية دفاعي عنك أمام عائلتي و أصدقائي |
Je suis très ennuyée et super attirée par lui Quand je pense à ses compétences. | Open Subtitles | انا اشعر بالقلق الشديد و بالإثاره معًا , عندما افكر بمهاراته |
Quand je pense à ce que tu as dû faire. | Open Subtitles | لكن يا الهي عندما افكر في الاشياء التي تحتم عليك فعلها. |
Brian, Quand je pense au futur, c'est... grand. | Open Subtitles | براين , عندما افكر في المستقبل , انه .. كبير |
Quand je pense à chez moi, je pense à une chose spécifique. | Open Subtitles | حسنا.. عندما أفكّر في البيت فاننى أفكّر في تفاصيل شئ ما |
Quand je pense à l'aide médicale que ça pourrait apporter à ceux qui en ont besoin. | Open Subtitles | حين أفكر ، أن كل ذلك يمكن أن يقدم العون لأماكن في العالم |
Quand je pense à ce qu'il a accompli... je me sens vraiment paresseuse, tu sais ? | Open Subtitles | عندما فكرت كم هو بارع ...أنا فقط لقد أحسست فقط بالكسل هل تعلم؟ |
Je ne sens encore mal Quand je pense à ça. | Open Subtitles | أشعر بالأسى الشديد كلما فكرت في هذا الموضوع |
Et Quand je pense à nous, je pense que ça continue d'aller de mieux en mieux. | Open Subtitles | وعندما أفكر بنا فأنا متأكد بأن علاقتنا سوف تتحسن مع مضيّ الوقت |
C'est juste que Quand je pense à quoi nos vies sont supposées ressembler maintenant, | Open Subtitles | إنما حين أفكّر كيف يفترض أن تبدو حياتنا الآن |
Et Quand je pense que j'aurais pu vivre ma vie sans toi... | Open Subtitles | وعندما افكر انه يمكننى العيش بدونك |
Je fais toujours ça Quand je pense que c'est la fin du monde. | Open Subtitles | أقوم بهذا الشيء عندما أعتقد إن العالم سينتهي |
Juste Quand je pense que je ne peux t'aimer plus, tu me montres que je me trompe. | Open Subtitles | فقط عندما اعتقد انه لايمكنني ان احبكِ أكثر انتِ تثبتين انني مُخطئ |
Quand je pense à ce qui arrive à mon pays, je me souviens de ses jardins. | Open Subtitles | كلما أفكر في ما يحدث لبلدي, أحاول أن أتذكر حدائقها |
J'ai du mal à respirer Quand je pense à elle, et quand je la vois, mon cœur a des palpitations. | Open Subtitles | تعلم أنها تنقطع أنفاسي في كل مرة أفكر فيها وعندما أراها يدق قلبي بسرعه |