Je vous assure qu'elle était en vie quand je suis parti. | Open Subtitles | لكن أقسم أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرت |
Pas de récompense, pas de cadeau et elle était déjà fâchée quand je suis parti. | Open Subtitles | لا مال المكافأة، لا هدية، و هى كانت مجنونة بالفعل عندما غادرت. |
Mais quand je suis parti... elle m'a rattrapé dans l'ascenseur pour m'offrir un plus grand rôle. | Open Subtitles | لكن انتظروا عندما غادرت المكتب لاحقتني في المصعد و عرضت علي دور أكبر |
quand je suis parti de la CAT, je crois que tu n'as pas compris ce que je voulais dire. | Open Subtitles | اسمعي، عندما ذهبت بعيداً عنك من الوحدة، شعرت أنكِ لا تفهمين ما كنت أحاول قوله |
Je fus le dernier à déménager... mais quand je suis parti, le terrain était encore là. | Open Subtitles | وقد كنت أنا أخر من رحل لكن عندما رحلت, الملعب كان مازال موجودا |
quand je suis parti, la bonne m'a demandé où j'allais. | Open Subtitles | أجل، أنت محق حينما غادرت المنزل ، سألتني الخادمة إلى أين أنت ذاهب ؟ |
- Il était vivant quand je suis parti. | Open Subtitles | خنق له مع سلسلة سوينغ. كان على قيد الحياة عندما تركته. |
Comme tu l'as dit, quand je suis parti, qu'est-ce qui pourrait mal tourner ? | Open Subtitles | كما قلت عندما غادرت, ماذا يمكن أن يحصل خطأ؟ |
quand je suis parti, je croyais que la seule solution c'était que je meure. | Open Subtitles | الحقيقة هي عندما غادرت ظننت أن الطريقة الوحيدة لإنها الأمر هي بموتي |
quand je suis parti au travail, vous n'étiez pas du tout prévu, mais vous êtes là. | Open Subtitles | عندما غادرت متجهاً لعملي في الصباح لم تكن جزءاً من مخططي و لكن ها أنت هنا |
C'était un peu tendu quand je suis parti. | Open Subtitles | لقد كان هنالك القليل من التوتر عندما غادرت |
quand je suis parti de l'hôpital, les enquêteurs y étaient encore. | Open Subtitles | عندما غادرت المستشفى، كانت المباحث لاتزال هناك |
Ça n'allait pas bien entre nous quand je suis parti. | Open Subtitles | أعرف أنّنا لم نكن على وفاق عندما غادرت. |
quand je suis parti faire ma ronde de nuit habituelle, ma fillette est venue me voir et m'a demandé de ne pas y aller. | Open Subtitles | عندما ذهبت للقيام بنوبة حراستي الليلية المعتادة؛ جائت ابنتي الصغيرة إليّ و طلبت منّي عدم الرحيل |
Celle qui était là quand je suis parti. | Open Subtitles | أي مشبك؟ مشبك النقود كان هنا بالضبط عندما ذهبت |
C'est moi, ou quand je suis parti je n'avais qu'un bébé ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي لاحظ ذلك ام أني عندما ذهبت كانت لديّ طفلة واحدةً فقط. |
quand je suis parti en vacances, ma chienne avait 4 pattes. | Open Subtitles | عندما رحلت للأجازة كان لدى كلبتى أربعة أرجل |
quand je suis parti, j'avais besoin de mettre de l'ordre dans ma vie. | Open Subtitles | حينما غادرت, وجب عليّ لم شتات حياتي |
II avait cinq ans quand je suis parti. | Open Subtitles | هو كان فقط بعمر خمسة سنوات عندما تركته |
Il était sable quand je suis parti. | Open Subtitles | لقد كان مستقراً حين تركته |
quand je suis parti, le Drive n'était qu'un prototype sujet à l'instabilité. | Open Subtitles | عندما خرجت كان محرك الأقراص مجرد نموذج غير مكتمل عرضة لعدم الاستقرار |
quand je suis parti, on essayait de soigner des soldats malades. | Open Subtitles | عند مغادرتي كنا نحاول معالجة الجنود المرضى |
Je vous ai dit où j'allais quand je suis parti hier ? | Open Subtitles | أصادفَ بأنني قلتُ عن مكانِ ذهابي عندما غادرتُ من هنا؟ |
Mais quand je suis parti ce matin, quelqu'un a essayé de me pousser en pleine circulation. | Open Subtitles | ،ولكن حين غادرت هذا الصباح حاول أحدهم دفعي ناحية السيارات |
Ma femme attendait ce bébé quand je suis parti. | Open Subtitles | لقد كانت زوجتى حاملا بهذا الفتى عندما سافرت |
Ça a dû être dur quand je suis parti, mais tu ne t'es même pas battue. | Open Subtitles | لا بد انه كان من الصعب عندما تركتك ولكنك لم تحاولى التمسك بى |