ويكيبيديا

    "quantitative" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكمي
        
    • كمي
        
    • الكمية
        
    • كمية
        
    • كمياً
        
    • كميا
        
    • الكمّي
        
    • النوعي
        
    • كمّية
        
    • كمّي
        
    • حيث الكم
        
    • وكمياتها
        
    • نوعياً
        
    • الكمِّي
        
    • العددية
        
    L'évaluation quantitative précédente a été effectuée en 2012. UN وقد أجري التقييم الكمي السابق في عام 2012.
    Cette approche se caractérise par une démarche comparative et, spécifiquement dans les cas de discrimination fondées sur le sexe, quantitative. UN وينطوي هذا التناول على نهج مقارن، على وجه التحديد في قضايا التمييز الكمي القائم على الجنس.
    Il constate une disparité quantitative entre les productions audio et vidéo que n'expliquent pas uniquement les différences de coût de production. UN ويوجد اختلال كمي بين المنتجات السمعية ومنتجات الفيديو يتجاوز التفاوت الذي يمكن افتراضه عادة نظرا لاختلاف تكلفة اﻹنتاج.
    Il constate une disparité quantitative entre les productions audio et vidéo que n'expliquent pas uniquement les différences de coût de production. UN ويوجد اختلال كمي بين المنتجات السمعية ومنتجات الفيديو يتجاوز التفاوت الذي يمكن افتراضه عادة نظرا لاختلاف تكلفة اﻹنتاج.
    Le Mexique a été le premier pays de la région à produire un rapport de type GEO, avec une analyse quantitative des scénarios. UN وكانت المكسيك أولى بلدان الإقليم التي تصدر تقريراً على غرار توقعات البيئة العالمية يشتمل على سيناريو للتحليلات الكمية.
    Les résultats théoriques et expérimentaux sont ainsi combinés pour obtenir une relation quantitative entre la dose et la probabilité d'incidence du cancer pertinent. UN ومن ثم، تستجمع النتائج النظرية والتجريبية معا للتوصل الى علاقة كمية بين الجرعة واحتمال حدوث السرطان المتصل بها.
    Bien que des progrès aient été faits à cet égard, l'évaluation quantitative semble continuer de poser un problème. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم في هذا الصدد، فإن عملية القياس الكمي لا تزال تشكل تحديا.
    Le Nicaragua suit le modèle migratoire latino-américain marqué par la féminisation quantitative de la migration. UN وتشارك نيكاراغوا في نموذج الهجرة لأمريكا اللاتينية المتمثل في التأنيث الكمي للهجرة.
    Pour cette raison, une composante qualitative a été ajoutée à l'enquête quantitative. UN ولقد أضيف، بناء على ذلك، عنصر نوعي إلى هذا البحث الكمي.
    Pour la délégation mexicaine, le développement ne se limite pas à la croissance, il suppose aussi une transformation quantitative et qualitative dans les domaines économique, social et culturel. UN ويرى وفد بلده، أن التنمية تعني النمو وكذلك التغيير الكمي والنوعي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires a suscité une tendance favorable à la limitation quantitative des armes nucléaires. UN ومع معاهدة عدم الانتشار شهدنا اتجاهات حاسمة وإيجابية نحو التخفيض الكمي لﻷسلحة النووية.
    Le FNUAP n’est toutefois pas favorable de façon générale à une démarche quantitative pour aborder les problèmes dont il s’occupe. UN بيد أن الصندوق، بوجه عام، لا يؤيد، من وجهة نظره، اﻷخذ بنهج كمي إزاء هذه المسألة.
    Résultat souhaité, impliquant des avantages pour les utilisateurs finals, exprimé sous forme de norme quantitative ou qualitative, de valeur ou de taux. UN وهو نتيجة منشودة تنطوي على فوائد للمستعملين النهائيين، ويُعَبَر عنه بمعيار أو قيمة أو بمعدل كمي أو نوعي.
    Toutefois, l'Autriche n'a présenté aucune estimation quantitative de ses pertes. UN بيد أنه لم يقدم أي تقدير كمي لخسائر النمسا.
    Si l'aide augmentait, l'importance quantitative de cette question augmenterait en proportion. UN ومع أي زيادة في المعونة، ستشهد الأهمية الكمية لهذه المسألة زيادة أكبر.
    La nouvelle approche serait orientée sur la demande et mettrait l'accent sur la complémentarité quantitative. UN وقال إن النهج الجديد سيكون موجها نحو الطلب وسوف يؤكد على اﻹضافة الكمية.
    Intégration de la gestion quantitative et de la gestion qualitative de l'eau UN تحقيق التكامل بين اﻹدارة الكمية والنوعية للمياه
    Les résultats théoriques et expérimentaux sont ainsi combinés pour obtenir une relation quantitative entre la dose et la probabilité d'incidence du cancer pertinent. UN وبذلك يتم الجمع بين النتائج النظرية والتجريبية بغية التوصل الى علاقة كمية بين الجرعة واحتمال حدوث السرطان المتصل بها.
    Aucune estimation quantitative de ces pertes n'a toutefois été présentée. UN بيد أنه لم ترد أي تقديرات كمية لهذه الخسائر.
    :: Établir clairement dans quelle mesure l'évaluation mondiale des océans sera quantitative; UN :: توضيح إلى أي مدى سيكون التقييم العالمي للمحيطات تقييماً كمياً
    La Conférence internationale sur la population et le développement a aussi été importante en ce qu'elle a fourni une indication quantitative des ressources requises pour la mise en oeuvre du Programme d'action. UN والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية كان أيضا مؤتمرا هاما من حيث أنه وفر مؤشرا كميا للموارد المطلوبة لتنفيذ برنامج العمل.
    Évaluation quantitative de la demande illicite de drogues Quatrième partie. UN الجزء الثالث- التقدير الكمّي لعرض المخدرات غير المشروع
    Suggestion qualitative et quantitative d'un minimum de 33,3 % du total des participants dans la composition des conseils UN وصف الاقتراح النوعي والكمي بتخصيص نسبة 33,3 في المائة على الأقل للنساء من مجموع المشاركين عند تشكيل المجالس.
    Toutefois, on ne dispose d'aucune estimation quantitative des rejets provenant des sites d'entreposage et décharges non contrôlées de déchets dangereux. UN ولكن ليس هناك تقديرات كمّية متاحة عن الانطلاقات من مواقع النفايات الخطرة ومدافن النفايات والقمامة.
    250. L'évolution notée au niveau du pouvoir exécutif est beaucoup plus qualitative que quantitative. UN 250- وإنّ التطور الملحوظ على مستوى السلطة التنفيذية تطور نوعي أكثر منه كمّي.
    On ne dispose d'aucune analyse qualitative ou quantitative fiable sur cette question largement débattue. UN ولا توجد بشأن هذا الموضوع، الذي يحظي بكثير من النقاش، تحليلات جديرة بالثقة من حيث الكم أو النوع.
    Aucune information sur les tendances en matière de rejets ni aucune donnée quantitative n'est disponible (observations communiquées au Comité le 7 avril 2008 pour le descriptif des risques liés aux PCCC). L'île Maurice utilise également des PCCC (observations communiquées au Comité le 7 avril 2008 pour le descriptif des risques liés aux PCCC). UN ولا تتوافر بيانات عن نمط الاطلاقات وكمياتها (تعليقات مقدمة في 7 نيسان/أبريل 2008 على موجز بيانات المخاطر للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة) وتستخدم جمهورية موريشيوس بالفعل هذه البارافينات SCCPS (تعليقات قدمت في 7 نيسان/أبريل 2008 على موجز بيانات مخاطر SCCPS للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة).
    Bien que fournissant une évaluation quantitative des besoins et s'efforçant d'identifier les sources et les niveaux de financement disponibles et nécessaires, le présent document devrait être considéré comme un document préliminaire, de nature indicative. UN وفي حين توفر الوثيقة الحالية تقييماً نوعياً للاحتياجات وللمحاولات الخاصة بتحديد موارد مستويات التمويل الموجودة والمطلوبة في نفس الوقت، ينبغي مع ذلك اعتبارها وثيقة أولية وذات طابع إشاري لا غير.
    13. Le fait que la majorité de la population mondiale vit désormais en zone urbaine a une importance qui va au-delà de sa dimension quantitative. UN 13 - ويعيش معظم سكان العالم الآن في مناطق حضرية، وهذا ينطوي على أهمية تتجاوز البُعد الكمِّي.
    Il recommande au Secrétaire général d'affiner encore la méthode et de procéder, en sus de l'analyse quantitative appliquée à la première phase, à l'analyse de la composition des dépenses avec corrélation avec les activités et les produits, et à l'analyse fonctionnelle des postes existants, afin d'améliorer encore le plan standard d'évaluation des coûts et de composition des effectifs. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة صقل المنهجية لكي تشمل، بالإضافة إلى الطرائق العددية المطبقة في المرحلة الأولى، تحليلا لهياكل التكلفة من حيث صلتها بالأنشطة والمخرجات، فضلا عن تحليل وظيفي للوظائف الموجودة، بغية زيادة تحسين جودة النموذج الموحد لتقدير التكاليف والهيكل الوظيفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد