ويكيبيديا

    "que fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ماذا يفعل
        
    • التي تبذلها
        
    • ماذا تفعل
        
    • ما الذي يفعله
        
    • التي يبذلها
        
    • ماذا يعمل
        
    • ما الذي تفعله
        
    • مالذي يفعله
        
    • مالذي تفعله
        
    • ما يفعله
        
    • يقوم به
        
    • ماذا تعمل
        
    • وماذا يفعل
        
    • ما الذي تقوم به
        
    • ما الذى يفعله
        
    Que fait du sédatif vétérinaire dans un bras coupé ? Open Subtitles ماذا يفعل مهدئ حيوانات فى يد رجل مقطوعة؟
    Tom, qu'est-ce Que fait un historien de la musique ? Open Subtitles إذا ياتوم, ماذا يفعل مؤرخ موسيقي في الحقيقة؟
    Elle donnera assurément une impulsion puissante aux efforts Que fait l'ONU pour promouvoir l'égalité des sexes et le développement social. UN ولا شك أنه سيعطي حافزا قويا للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والتنمية الاجتماعية.
    Elle donnera assurément une impulsion puissante aux efforts Que fait l'ONU pour promouvoir l'égalité des sexes et le développement social. UN ولا شك أنه سيعطي حافزا قويا للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والتنمية الاجتماعية.
    - N'y songez même pas. - J'y vais. Vous comprenez ce Que fait la machine? Open Subtitles أنا لا أصدّق أنت تدرك هذا هل تفهم ماذا تفعل تلك الالة؟
    Que fait ici une vedette internationale de la course ? Open Subtitles إذن ما الذي يفعله بطل السباق الشهير هنا؟
    La République du Bélarus approuve les efforts axés et consistants Que fait M. ElBaradei pour assurer la non-prolifération des armes nucléaires. UN وتثني جمهورية بيلاروس على الجهود المحددة الهدف والمستمرة التي يبذلها السيد البرادعي لكفالة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Que fait le Major Kawalsky dans la salle d'embarquement ? Open Subtitles ماذا يفعل الرائد كوالسكي في قاعة البوابة ؟
    Que fait le gars de Séoul ces derniers jours ? Open Subtitles ماذا يفعل الرجل القادم من سيئول هذه الأيام؟
    Mais qu'est-ce Que fait cette chose dans un gymnase ! Open Subtitles ماذا يفعل هذا الشيء في صالة الألعاب الرياضية بحق الجحيم؟
    Que fait l'ex beau et prospère de Megan ici ? Open Subtitles ماذا يفعل هنا حبيب "ميغان" السابق الوسيم الناجح؟
    Notant que ces catastrophes compromettront les efforts résolus Que fait le Gouvernement de la République de Moldova pour promouvoir les programmes de réforme économique, UN وإذ تلاحظ أن الجهود الجادة التي تبذلها حكومة جمهورية مولدوفا لتعزيز برامج اﻹصلاح الاقتصادي ستتعرقل بفعل هذه الكوارث،
    La communauté internationale se doit de ne pas ignorer les efforts Que fait le Gouvernement soudanais pour lutter contre les raisons qui sont à la base des prétendues violations des droits de l'homme. UN ودعا المجتمع الدولي إلى عدم تجاهل الجهود التي تبذلها الحكومة السودانية لمكافحة أسباب الانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان.
    La Norvège est consciente des efforts Que fait le Gouvernement colombien pour améliorer la situation. UN وإن النرويج مدركة للجهود التي تبذلها الحكومة الكولومبية لتحسين الحالة.
    Que fait une couverture du 1er sur ce canapé du rez-de-chaussée ? Open Subtitles ماذا تفعل بطانية من الطابق العلوي على أريكة في الطابق السفلي؟
    Que fait une chercheuse d'or quand elle peut pas en avoir ? Open Subtitles ماذا تفعل منجمة الذهب إذا لم تستطع الحصول على الذهب؟
    Et tu sais ce Que fait la femelle quand le mâle meurt, Dave ? Open Subtitles وبالمقابل اتعلم ماذا تفعل الأنثى؟ ت الذكر يا ديف؟
    Que fait un moine saxon ici en France, ils allaient vous tuer, vous savez? Open Subtitles ما الذي يفعله ناسك ساكسوني مثلك في فرنسا؟ فسيقتلونك كما تعلم
    Pendant ce temps, Israël continue de faire obstacle à tous les efforts Que fait le Liban pour essayer de déployer son armée jusqu'à ses frontières internationalement reconnues. UN وفي نفس الوقت، تواصل اسرائيل إحباط كل المحاولات التي يبذلها لبنان لمواصلة وزع جيشه حتى يبلغ حدوده المعترف بها دوليا.
    Je ne sais pas ce Que fait mon papa. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعمل أبي لم أره منذ مدة طويلة
    Que fait un agent immobilier sélect avec des dealers d'héroïne ? Open Subtitles ما الذي تفعله وكيلة عقارات بالإختلاط مع تجّار الهيروين؟
    Pourquoi ne m'expliques-tu pas ce Que fait... un chasseur de prime noir au beau milieu du Wyoming ? Open Subtitles لما لا تشرح لي مالذي يفعله صائد جوائز افريقي هنا في هذا الثلج ..
    Que fait une mère tigresse quand elle est bouleversée ? Open Subtitles تعرف مالذي تفعله أم النمر عندما تكون غاضبة؟
    Mais bien entendu! Ce tour vous a époustouflé, c'est ce Que fait la magie. Open Subtitles تلك الخدعة أبهرتك لأن هذا ما يفعله السحر إنه يبهر الناس
    La République tchèque appuie également les efforts Que fait la communauté internationale pour apporter une solution au problème de Chypre. UN الجمهورية التشيكية تؤيد أيضا المسعى الذي يقوم به المجتمع الدولي لحل مشكلة قبرص.
    Vous disiez être revenu pour vous marier. Que fait votre fiancée ? Open Subtitles لقد قلتَ أنك أتيت هنا كي تتزوج ماذا تعمل خطيبتك؟
    Et Que fait le couple présidentiel ce soir, Francis ? Open Subtitles وماذا يفعل الرئيس والسيدة الأولى الليلة؟
    À cet égard, Que fait le Gouvernement pour mettre les fermiers à l'abri d'une éviction forcée sans qu'un autre logement adéquat ne leur ait été trouvé ? UN وفي هذا الصدد، ما الذي تقوم به الحكومة لحماية المزارعين من إخراجهم قسراً من مزارعهم بدون منحهم سكناً بديلاً لائقاً.
    Que fait l'ambassadeur de Libye sur la liste ? Open Subtitles ما الذى يفعله سفير ليبيا على هذه القائمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد