| Et parfois je pense que je ne suis pas bon pour les autres, tu sais, que ce n'est pas bon pour eux d'être avec moi. | Open Subtitles | و أحياناً أفكر في أنني لست جيدا مع الناس و حسب كما انه ليس من الجيد لهم أن يكونوا بقربي |
| Écoute, tu sais que je ne suis pas ce gars. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أنني لست رجلاً من ذلك القبيل |
| J'aimerai pouvoir te démontrer que je ne suis pas l'ennemi. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع جعلكم تقولون أنني لست العدو. |
| Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة |
| Dites au service publicité que je ne suis pas encore sûr. | Open Subtitles | ثلاث أيام اخبري الاعلام اني لست متأكد حتى الآن |
| M. Matsuda, je prouverai que je ne suis pas Kira. | Open Subtitles | ,سيد ماتسودا انا سأثبت للجميع بأنني لست كيرا |
| Le FBI saura que je ne suis pas vraiment immunisé. | Open Subtitles | سيتبيَّن المكتب الفيدراليّ أنني لست منيعًا كما أدَّعي |
| On sait toutes les deux que je ne suis pas innocente. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ أعني بربك كلتانا نعلم أنني لست بريئة. |
| Ils savent que je ne suis pas vraiment là pour vous ramenez des nems | Open Subtitles | هم يعلمون أنني لست هنا لإحضار طبق بيض لك أيها الأحمق |
| Je vous ai dit que je ne suis pas fou, Je suis indifférent, correct ? | Open Subtitles | لقد قلتُ لك أنني لست غاضباً أنا فقط لا أبالي ، حسناً؟ |
| que je ne suis pas mort au bord d'une route. | Open Subtitles | أنني لست ميتا بجانب أحد الطرق, أليس كذلك؟ |
| Je veux juste être sûr qu'aucun innocent ne soit blessé, un concept que je ne suis pas surpris que tu trouves déroutant. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد فقط من أن لا يتأذى قوم أبرياء. مفهوم، أنني لست مفاجئا لكونك تجد المر مربكا. |
| Depuis très longtemps, je voulais que quelqu'un me croit et me dise que je ne suis pas fou. | Open Subtitles | ،لمدة طويلة أردت فقط شخصا ليصدقني و يخبرني أني لست بمجنون |
| Je vois dans tes yeux que je ne suis pas différent des autres hypocrites qui ont dirigé Salem, mais je le suis... différent. | Open Subtitles | ... انا اعرف من عينيك ... بأنك تظن اني لست مُختلف عن بقية المنافقين الطغاة الذين حكموا ساليم |
| Tu sais que je ne suis pas du genre rancunière. | Open Subtitles | تعلم بأنني لست الشخص الذي يكن الضغائن لأحد |
| Je ne voulais blesser personne, mais j'ai besoin que les gens comprennent que je ne suis pas un monstre, je suis humain. | Open Subtitles | لم أرغب في أن يتعرض أى شخص لأى أذى لكني احتجت من الناس أن تفهم أنني لستُ وحشاً ، أنا إنساناً |
| Mais quand je suis avec toi, ça me rappelle que je ne suis pas aussi bien. | Open Subtitles | لكن عندما اكون معك دائماً اتذكر انني لست خيره كما اريد أن اكون |
| J'ai prétendu être meilleur que je ne suis. J'ai traité avec des types sacrément louches. | Open Subtitles | تظاهرتُ بأن أكون أفضل مما أنا عليه، وتعاملت مع أناس مشبوهين جدّاً. |
| Si vous voyez ces images, cela signifie que je ne suis plus de ce monde. | Open Subtitles | عندما ترين هذه الرسالة، فهذا يعني أنني لم أعد في هذا العالم. |
| - Mais ce soir les Kappa Taus organisent ce truc "Bière-Pong", que je ne suis pas vraiment sur de quoi il s'agit. | Open Subtitles | بها حدث لعبة البير بونغ الذي لست متأكّد جداً ماهذهـ. |
| Ce que j'essaie de dire, c'est que je ne suis plus obligée de manger seule. | Open Subtitles | وجهى نظرى , أننى لست مضطرة إلى أن أكل لوحدى بعد الان |
| Si tu vas rester là et me dire que je ne suis pas assez forte ou robuste, s'il te plaît... ne le fais pas. | Open Subtitles | إن كنت ستقفين هنا وتقولين لي أني لستُ قويّة أو عتيّة كفاية، فرجاءً لا تفعلي. |
| Pourquoi tout le monde pense que je ne suis pas sophistiqué ? | Open Subtitles | لماذا لا يعتقد الجميع أنِ لا استطيع أن أكون متطوراً |
| Retrouvons-nous et vous verrez que je ne suis pas ce monstre. | Open Subtitles | أترغبين بمقابلتي؟ لكي تري أنّي لست الوحش الذي تخالينه؟ |
| Professeurr Fang, certaines personnes pensent que je ne suis plus fait pour ce métier. | Open Subtitles | بروفسورة فانغ ، بعض الناس يعتقدون بأنني لم أعد مناسباً للعمل |