ويكيبيديا

    "que je vais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انني سوف
        
    • أنني سوف
        
    • أنا على وشك
        
    • أنني سأذهب
        
    • مني أن
        
    • أنني ذاهب
        
    • أنا ذاهب
        
    • اني سوف
        
    • بأني سوف
        
    • أنني سأقوم
        
    • أنني أريد
        
    • أنني ذاهبة
        
    • أنني سأكون
        
    • أني سوف
        
    • بأنني سوف
        
    Donc, j'ai dit à la société de l'hôtel que j'avais besoin d'un peu plus de temps pour décider, mais honnêtement, je pense que je vais leur dire non. Open Subtitles لذلك عملية تأخير الامور مع شركة الفندق هو انني احتاج وقتا اطول كي اقرر لكن صراحةً اعتقد انني سوف اقول لهم لا
    Et je ne pense pas que je vais réussir ce test. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنني سوف أنجح في هذا الأختبار
    Je suis désolé je vais être brusque, c'est que je vais prendre un agent de talent. Open Subtitles اسف لكوني منفعل انه فقط أنا على وشك التوقيع مع أفضل وكيل مواهب
    Vous savez, je crois que je vais aller chercher mon supérieur. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ أظن أنني سأذهب لإستدعاء مشرفي على الفور.
    Si tout le monde veut juste que je m'assoie et me taise... c'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به
    Je pense que je vais vraiment apprécier ma vie dans ce nouveau monde. Open Subtitles أعتقد أنني ذاهب حقا في التمتع حياتي في هذا العالم الجديد.
    Je vais à un double-rencard avec ton fils. Je doute que je vais m'amuser. Open Subtitles أنا ذاهب في موعد مزدوج مع رأس اليقطينة المتعة ليست خياراً
    Tu crois que je vais te fourguer un travelo édenté pris aux autorités portuaires ? Open Subtitles هل تظن اني سوف الصقك بفتاة بدون اسنان من بورت اثورتي ؟
    Tu sais que je vais battre cette chose. Cette maladie. Avec tout ce que j'ai. Open Subtitles تعلمين بأني سوف احارب هذا الشيئ , هذا المرض بكل ما املك
    Qu'est-ce qui vous fait croire que je vais vous obéir ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني سأقوم به من أجلك؟
    Tu penses que je vais pas la finir, c'est ca? Open Subtitles الا تعتقد انني سوف انهي السباق, اليس كذلك؟
    Je sais que je vais manger, mais que vas-tu faire à part me regarder ? Open Subtitles حسنا,اعرف انني سوف اتغذي لكن ماذا ستفعل اذا جوانب المطعم تنظر الي؟
    Tu ne penses pas sérieusement que je vais enjamber le corps de Frankie Vargas et briguer l'Oval, pas vrai ? Open Subtitles انتِ لا تعتقدين بصراحة انني سوف اقف على جثة فرانكي فارغاس و اخادع من اجل البيت البيضوي، اليس كذلك؟
    Donc j'imagine que je vais m'installer pour une vie d'isolement cellulaire. Open Subtitles لذا، أعتقد أنني سوف أستقر للحياة في الحبس الانفرادي
    - Je crois que je vais voir si elle veut aller au ciné un jour. Open Subtitles اعتقد أنني سوف أرى ان كانت توافق على مرافقتي لمشاهدة فيلم ما
    Je pense que je vais te battre pour la première fois en 65 ans. Open Subtitles أنا على وشك أن أتغلب عليك لأول مرّة منذ 65 عام
    Je pense que je vais rentrer. Open Subtitles فقط لتعلمي, أعتقد أنني سأذهب للمنزل مبكراً إذا كان لا بأس بهذا
    Il me fait comprendre que je vais devoir gagner ma place dans la salle d'opération et il leur fait savoir qu'il va m'aider à m'intégrer. Open Subtitles إنه يود مني أن أعلم بأنني يجب علىّ شق طريقي نحو غرفة العمليات ويدعهم يعلموا بأنه سيقوم بتسهيل الأمور علىّ
    Je veux que tu saches que je vais reprendre mon ancien poste au Jeffersonian. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف أنني ذاهب إلى عملي القديمة في جيفرسون.
    Je l'ai dit Thérèse, il n'y a aucune façon que je vais si Harry herpès est va être là. Open Subtitles قلت تيريزا، وليس هناك طريقة أنا ذاهب إذا هاري الهربس هو سيصبح هناك.
    Je veux que tu arrêtes de venir ouvrir des choses et dire que je vais mourir. Open Subtitles اريدك ان تتوقفي عن القدوم الى هنا وفتح الاشياء واخباري اني سوف اموت
    Je te jure que je vais trouver qui a aidé Tyler à s'échapper, et cette personne va en baver. Open Subtitles أوعدك بأني سوف أجد من الذي ساعد تايلر على الهرب وسوف أعامل هذا الشخص بقسوه
    Ok, maintenant que je vais faire une bonne partie du boulot je crois avoir le droit de discuter des changements apportés au script Open Subtitles حسناً، بم أنني سأقوم بعمل شاق الآن أعتقد أنه لدي الحق في مناقشة التغييرات التي فعلتيها في السيناريو
    que je vais passer ma vie à brader ton cul ? Open Subtitles هل تظنين أنني أريد قضاء عمري أعرضك على الناس
    Je dirai à ma famille que je vais passer l'examen du barreau dans un autre état. Open Subtitles سأقول لعائلتي أنني ذاهبة لتصوير شريط في ولاية أخرى
    Je ne crois pas que je vais pouvoir sortir de ce devoir de juré. Open Subtitles لا أعرف أنني سأكون قادرة على الخروج من واجب هيئة المحلفين
    Bien que, je suppose que peut-être je le suis, vu que je vais me marier alors que je ne crois même pas au mariage. Open Subtitles , على الرغم من أني أعتقد بأني كذلك حيث أني سوف أتزوج . و أنا لا أؤمن حتى بالزواج
    Mais ce qu'elle ne vous a pas dit, inspecteur Colquitt... c'est ma conviction absolue que je vais m'en tirer. Open Subtitles ولكن ما لم تخبرك به أيها المحقق هي الحتمية بأنني سوف أفر من تلك الجرائم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد