Tu as dit que tu étais heureux. Que tu t'étais relevé. | Open Subtitles | لقد قلت أنك كنت سعيدًا عندما لممت شمل نفسك |
J'arrive pas à croire que tu étais aussi ami avec Gyatso. | Open Subtitles | لا أصدق أنك كنت صديق للراهب كياتسو مثلي تماماً |
Je croyais que tu étais tellement absorbé par ton travail que t'avais pas le temps de penser à ça. | Open Subtitles | , ظننت أنك كنت مشغول للغاية فلم يكن لديك الوقت للتفكير في مثل تلك الامور |
tu nous dit ce que tu sais, tu t'en vas, et personne ne saura jamais que tu étais là. | Open Subtitles | تخبرنا بما نحتاج لمعرفته ستغادر ولن يعلم احدا مطلقا انك كنت هنا |
Non, non, j'ai seulement toqué une fois, et tu as ouvert la porte, ce qui me laisse penser que tu étais juste là, à m'attendre. | Open Subtitles | لا, بل طرقت مرة واحدة فقط ففتحت الباب على الفور الأمر الذي يدعوني للاعتقاد بأنك كنت واقفاً خلف الباب تنتظرني |
Tu ne m'as jamais dit que tu étais une ballerine. | Open Subtitles | أنتِ لم تخبريني قط أنكِ كنتِ راقصة باليه |
Il a dit que tu étais très dur en affaires, mais qu'avec un coup de pouce, ça se conclurait vite. | Open Subtitles | قال أنك كنت صعباً فى المفاوضات لكن لو حصلوا على بعض المساعدة و عقدوا الصفقة بسرعة |
Rien, ne t'inquiète pas. J'ai appelé l'école. On m'a dit que tu étais malade. | Open Subtitles | لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة |
Et je me rappelle que tu étais bon vendeur... au début. | Open Subtitles | وأنا أتذكر أنك كنت مندوب مبيعات جيداً في البداية |
C'est l'histoire, le mensonge, qui a commencé à se défaire pendant ces derniers jours quand je me suis rappelé... que tu étais là. | Open Subtitles | تلك القصة الكاذبة بدأت تنكشف في الأيام القليلة الماضية حين تذكرت أنك كنت هناك. |
Un étudiant a dit à ses parents que tu étais allé en prison. | Open Subtitles | أخبر أحد التلاميذ والديه أنك كنت في السجن |
Ce que je comprends est que tu étais d'accord d'amener Alex, et après tu as essayé | Open Subtitles | ما أفهمه هو أنك كنت موافق على جلب أليكس هنا وبعدها حاولت |
Je lui ai dit que tu étais un homme très bon, comme ton père avant toi. | Open Subtitles | قُلت له انك كنت من أحسن الرجال وكذلك أباك من قبلك |
Et dire que tu étais quelqu'un pour moi. | Open Subtitles | انا غبي لأعتقد انك كنت تعني لي شيء في يوم من الايام |
Dans ta transe, tu as dit que tu étais figé dans le temps ? | Open Subtitles | عندما كنت غائباً عن الوعي قلت بأنك كنت مجمداً زمنياً, نعم؟ |
Ta mère et moi pensions que tu étais à l'entraînement de foot toute la semaine. | Open Subtitles | أمـك و أنا أعتقدنا بأنك كنت تمارس تدريبات كرة القدم طوال الأسبوع |
Aujourd'hui est la première fois que j'ai pensé que tu étais lâche. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي إعتقدت فيها أنكِ كنتِ جبانة |
Je pensais que tu étais à une réception de Little Brown. | Open Subtitles | أعتقدت أنّك كنت في مهمّة عمل خاصة بليتل براون طوال الليل. |
Caity, j'ai toujours pensé que tu étais parfaite, au-dedans comme au-dehors. | Open Subtitles | كيتي، إعتقدتُ دائماً بأنّك كُنْتَ مثاليه من الداخل والخارج |
J'ai menti en disant que tu étais mort sur le coup. | Open Subtitles | كذبتُ حينما قلت بمعرفتي أنكَ قد مِت على الفور |
J'ai commencé à douter que tu exagérais un petit peu quand tu as dit que tu étais le cinquième membre de 98 Degrees. | Open Subtitles | أوتعلمي , لقد شككت بذلك نوعًا ما لقد كنتِ مبالغة قليلاً عندما قلتِ بأنكِ كنتِ العضو الثالث بثمانيةوتسعون درجة. |
Je n'avais aucune idée que tu étais si en colère après moi. | Open Subtitles | الآن ، لم تكُن لدىّ أدنى فكرة أنك كُنت غاضباً مني |
Après tout, qui aurait su que tu étais la fille que j'ai été obligée d'abandonner il y a 17 ans? | Open Subtitles | بعد كل ذلك , من يعرف أنكي الابنة التي أُجبرت علي تركها منذ 17 سنة ؟ |
On n'a pas parlé, mais tu le sais déjà vu que tu étais là. | Open Subtitles | لم نتحدث ولكن انت عرفت فعلا انه منذ ان كنت هناك |
Tu as continué de prouver que tu étais inférieur en disparaissant dans une seringue. | Open Subtitles | مَضيتَ في الإثْبات أنت كُنْتَ دون المستوى بالإختِفاء إلى a حقنة. |
Quand dame Mary m'a dit que tu étais parti, j'ai cru que je mourrais. | Open Subtitles | عندما أخبرتني الليدي ماري أنك قد رحلت ظننت أنني سوف أموت |
Je veux dire, heureusement que tu étais seule dans la voiture. | Open Subtitles | أعني ، الشكر لله أنكِ كنت وحيدة في السيارة |
Je sais que ça a l'air idiot... mais j'ai eu le sentiment que tu étais en danger, la nuit dernière. | Open Subtitles | حسنا، لقد سمعت أصوات000 نوع من العته000 واعتقدت بأنّك كنت في نوع من الخطر ليلة أمس |