| je te l'ai dit, si tu ne peux pas dire à ta mère ce que tu fais, alors tu ne devrais pas le faire. | Open Subtitles | اخبرتك من قبل , اذا كنت لا تستطيع ان تخبر أمك ما الذي تفعله فيجب عليك ان لا تفعله |
| Tu ne sais pas ce que tu fais avec cette fille. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما الذي تفعله مع هذه الفتاة. |
| Qu'est-ce que tu fais vraiment pour ces femmes, Sam ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بالضبط لهؤلاء النساء يا سام؟ |
| Tu peux nous rejoindre et prendre part à quelque chose, ou tu peux faire ce que tu fais si bien et être seul. | Open Subtitles | لذا تستطيع الانضمام إلينا و تصبح جزءاً مِنْ شيء أو بإمكانك أنْ تفعل ما تجيده و تبقى وحيداً |
| Je ne peux pas croire que tu fais encore ces conneries. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق إنّك هنا تفعل هذا الهراء مجدداً. |
| Et c'est ce que tu fais avec tes amis quand tu peux être vu en public avec la personne avec qui tu sors. | Open Subtitles | وهو ما تفعلينه مع أصدقائكِ حيث يمكن أن تتم رؤيتكِ بواسطة العامة مع الشخص الذي تريدين الخروج معه |
| Tu sembles bien te porter. Qu'est-ce que tu fais ici ? | Open Subtitles | بدوت كأنك تبلي حسناً هناك ما الذي تفعله هنا؟ |
| Ce truc que tu fais avec ta bouche quand tu mens. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي تفعله مع فمك عندما يكذب المرء |
| - Je ne te flique pas. Je ne sais pas ce que tu fais. Jimmy Speckerman. | Open Subtitles | أنا لا أراقبكَ 24 ساعة في اليوم وبالتالي لا أعلم ما الذي تفعله |
| Dieu sait ce que tu fais quand je suis sur scène. | Open Subtitles | الله أعلم ما الذي تفعله عندما أكون على المسرح |
| J'espère que tu sais ce que tu fais. J'ai des doutes sur ce mec. | Open Subtitles | أتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله أنني لا اعرف هذا الرجل |
| et il dit qu'il part en Russie, alors qu'est-ce que tu fais là ? | Open Subtitles | وبالمناسبة ، قد أنهيتُ مكالمة للتو مع أوليفر ، يقول انه في طريقه الى روسيا إذا ما الذي تفعله هنا؟ |
| Bones, attends une seconde, qu'est-ce que tu fais encore là ? | Open Subtitles | العظام، وانتظر ثانية، ما الذي لا تزال تفعل هنا؟ |
| Ça ne t'inquiète pas qu'une certaine personne puisse découvrir ce que tu fais ? | Open Subtitles | ألا تقلق قليلاً أن شخص قد يكتشف أنك تفعل هذا ؟ |
| Kevin, je ne sais pas ce que tu fais, mais j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | لا أعلم أين أنت أو ماذا تفعل كيفن لكني أحتاج إليك |
| Tout ce que tu fais, c'est bouffer, dormir et chier. | Open Subtitles | أنت لا تفعل هنا سوى الأكل والنوم والتبرز. |
| Peux-tu me dire ce que tu fais avec un portable ? | Open Subtitles | دعنى أسألك هذا ماذا تفعل بالهاتف الخلوى يا بنى. |
| C'est vraiment beau ce que tu fais ici pour nous tous. | Open Subtitles | إنّه حقًا لعمل رائع ما تفعلينه هنا لنا جميعًا |
| Qu'est-ce que tu fais là avec tous ces journalistes dehors ? | Open Subtitles | ماذا تفعلين ببقائك هنا؟ ثمة جمع من الصحفيين بالخارج |
| D'abord, qu'est-ce que tu fais avant de faire l'amour? | Open Subtitles | أول الأشياء أولاً,ما الذى تفعله قبل ممارسة الجنس ؟ |
| Et j'avoue que j'apprécie ce que tu fais pour le spectacle. | Open Subtitles | وأنا أعترف بأنني أُقدّرُ ما تقوم به لصالح البرنامج |
| Est-ce juste une devise à laquelle tu t'accroches, pour justifier ce que tu fais ? | Open Subtitles | هل هذا شعار تتمسكين به لتبرير ما تفعلون ؟ |
| Tu n'es pas seulement responsable de ce que tu fais avec ton invention, Alec, mais aussi de ce que les autres font avec. | Open Subtitles | أنت لست مسؤولا فقط عن ما تفعله مع اختراعك يا أليك و لكن أيضاً عما سيفعله الآخرين به |
| Il veut savoir ce que tu fais avec ce marteau. | Open Subtitles | يريد أن يعرف ما الذي تفعليه بالمطرقة أنقّب |
| Ce que tu fais est honteux, de venir voir la femme de ce mari. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تقومين به أمر مخجل مواعدة زوج تلك المرأة |
| Je commence à croire que tu fais que des conneries. | Open Subtitles | أنا بدأت الأعتقاد بأن كل ماتفعله هو أحمق |
| Qu'est-ce que tu fais ici? | Open Subtitles | ما الذي تفعلهُ هُنا؟ |
| Désolé, je suis sûr que tu sais ce que tu fais. | Open Subtitles | عذرا، أنا متأكد من أنك تعرف ما تقومون به. |
| Mais ne le dit à personne où tu vas où ce que tu fais, d'accord? | Open Subtitles | لكن لا تُخبر أحداً أين أنت ذاهب أو ما ستفعله، إتّفقنا؟ |
| Hé bien, je ne sais pas ce que tu fais chez toi, mais chez moi, il y a toujours une place réservée aux patates douces. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تفعلونه في بلدكم ولكن هنا، لدينا دائماً كرسيّ للبطاطس |