"que tu fais" - Translation from French to Arabic

    • الذي تفعله
        
    • تفعل
        
    • تفعلينه
        
    • ماذا تفعلين
        
    • الذى تفعله
        
    • تقوم به
        
    • تفعلون
        
    • ما تفعله
        
    • الذي تفعليه
        
    • تقومين به
        
    • ماتفعله
        
    • الذي تفعلهُ
        
    • تقومون به
        
    • أنت ذاهب
        
    • الذي تفعلونه
        
    je te l'ai dit, si tu ne peux pas dire à ta mère ce que tu fais, alors tu ne devrais pas le faire. Open Subtitles اخبرتك من قبل , اذا كنت لا تستطيع ان تخبر أمك ما الذي تفعله فيجب عليك ان لا تفعله
    Tu ne sais pas ce que tu fais avec cette fille. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي تفعله مع هذه الفتاة.
    Qu'est-ce que tu fais vraiment pour ces femmes, Sam ? Open Subtitles ما الذي تفعله بالضبط لهؤلاء النساء يا سام؟
    Tu peux nous rejoindre et prendre part à quelque chose, ou tu peux faire ce que tu fais si bien et être seul. Open Subtitles لذا تستطيع الانضمام إلينا و تصبح جزءاً مِنْ شيء أو بإمكانك أنْ تفعل ما تجيده و تبقى وحيداً
    Je ne peux pas croire que tu fais encore ces conneries. Open Subtitles لا يمكنني التصديق إنّك هنا تفعل هذا الهراء مجدداً.
    Et c'est ce que tu fais avec tes amis quand tu peux être vu en public avec la personne avec qui tu sors. Open Subtitles وهو ما تفعلينه مع أصدقائكِ حيث يمكن أن تتم رؤيتكِ بواسطة العامة مع الشخص الذي تريدين الخروج معه
    Tu sembles bien te porter. Qu'est-ce que tu fais ici ? Open Subtitles بدوت كأنك تبلي حسناً هناك ما الذي تفعله هنا؟
    Ce truc que tu fais avec ta bouche quand tu mens. Open Subtitles هذا الشيء الذي تفعله مع فمك عندما يكذب المرء
    - Je ne te flique pas. Je ne sais pas ce que tu fais. Jimmy Speckerman. Open Subtitles أنا لا أراقبكَ 24 ساعة في اليوم وبالتالي لا أعلم ما الذي تفعله
    Dieu sait ce que tu fais quand je suis sur scène. Open Subtitles الله أعلم ما الذي تفعله عندما أكون على المسرح
    J'espère que tu sais ce que tu fais. J'ai des doutes sur ce mec. Open Subtitles أتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله أنني لا اعرف هذا الرجل
    et il dit qu'il part en Russie, alors qu'est-ce que tu fais là ? Open Subtitles وبالمناسبة ، قد أنهيتُ مكالمة للتو مع أوليفر ، يقول انه في طريقه الى روسيا إذا ما الذي تفعله هنا؟
    Bones, attends une seconde, qu'est-ce que tu fais encore là ? Open Subtitles العظام، وانتظر ثانية، ما الذي لا تزال تفعل هنا؟
    Ça ne t'inquiète pas qu'une certaine personne puisse découvrir ce que tu fais ? Open Subtitles ألا تقلق قليلاً أن شخص قد يكتشف أنك تفعل هذا ؟
    Kevin, je ne sais pas ce que tu fais, mais j'ai besoin de toi. Open Subtitles لا أعلم أين أنت أو ماذا تفعل كيفن لكني أحتاج إليك
    Tout ce que tu fais, c'est bouffer, dormir et chier. Open Subtitles أنت لا تفعل هنا سوى الأكل والنوم والتبرز.
    Peux-tu me dire ce que tu fais avec un portable ? Open Subtitles دعنى أسألك هذا ماذا تفعل بالهاتف الخلوى يا بنى.
    C'est vraiment beau ce que tu fais ici pour nous tous. Open Subtitles إنّه حقًا لعمل رائع ما تفعلينه هنا لنا جميعًا
    Qu'est-ce que tu fais là avec tous ces journalistes dehors ? Open Subtitles ماذا تفعلين ببقائك هنا؟ ثمة جمع من الصحفيين بالخارج
    D'abord, qu'est-ce que tu fais avant de faire l'amour? Open Subtitles أول الأشياء أولاً,ما الذى تفعله قبل ممارسة الجنس ؟
    Et j'avoue que j'apprécie ce que tu fais pour le spectacle. Open Subtitles وأنا أعترف بأنني أُقدّرُ ما تقوم به لصالح البرنامج
    Est-ce juste une devise à laquelle tu t'accroches, pour justifier ce que tu fais ? Open Subtitles هل هذا شعار تتمسكين به لتبرير ما تفعلون ؟
    Tu n'es pas seulement responsable de ce que tu fais avec ton invention, Alec, mais aussi de ce que les autres font avec. Open Subtitles أنت لست مسؤولا فقط عن ما تفعله مع اختراعك يا أليك و لكن أيضاً عما سيفعله الآخرين به
    Il veut savoir ce que tu fais avec ce marteau. Open Subtitles يريد أن يعرف ما الذي تفعليه بالمطرقة أنقّب
    Ce que tu fais est honteux, de venir voir la femme de ce mari. Open Subtitles أعتقد أن ما تقومين به أمر مخجل مواعدة زوج تلك المرأة
    Je commence à croire que tu fais que des conneries. Open Subtitles أنا بدأت الأعتقاد بأن كل ماتفعله هو أحمق
    Qu'est-ce que tu fais ici? Open Subtitles ما الذي تفعلهُ هُنا؟
    Désolé, je suis sûr que tu sais ce que tu fais. Open Subtitles عذرا، أنا متأكد من أنك تعرف ما تقومون به.
    Mais ne le dit à personne où tu vas où ce que tu fais, d'accord? Open Subtitles لكن لا تُخبر أحداً أين أنت ذاهب أو ما ستفعله، إتّفقنا؟
    Hé bien, je ne sais pas ce que tu fais chez toi, mais chez moi, il y a toujours une place réservée aux patates douces. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تفعلونه في بلدكم ولكن هنا، لدينا دائماً كرسيّ للبطاطس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more