Tu sais à quel point il a envie d'être une famille. | Open Subtitles | حسناً , سمعت كم هو متلهف ليكون من العائلة |
Mais le temps que je réalise à quel point il était tordu, c'était trop tard. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي اكتشفت فيه كم هو مختل كان الوقت قد فات |
Vous allez dire au gros à quel point il est gros. | Open Subtitles | اريد ان اسمعك وانت تقول للسمين كم هو سمين |
Allez tu sais à quel point, il déteste m'avoir dans l'équipe. | Open Subtitles | هيا انك تعرف كم كان يكره وجودى فى الفريق |
J'avais oublié à quel point il été doué au piano. | Open Subtitles | نسيت كم كان بارعاً .في العزف على البيانو |
M. Cleridès, dans sa présente déclaration, a montré une fois de plus à quel point il est éloigné de l’idée d’une réconciliation. | UN | وقد أظهر السيد كليريدس مرة أخرى في بيانه اﻷخير كم هو بعيد عن فكرة المصالحة. |
Bon sang, vous n'en reviendrez pas quand vous verrez à quel point il est génial. | Open Subtitles | يا إلهي، سوفتفزعون.. عندما ترون كم هو رائع أبيكم |
Cela me rappelle à quel point il est facile pour nous de perdre notre connexion avec le monde naturel. | Open Subtitles | وهذا يذكرني تماما كم هو سهل بالنسبة لنا أن نفقد الاتصال مع العالم الطبيعي |
Donc inutile de vous dire à quel point il est drôle. | Open Subtitles | حسناً ، إذا لن أحتاج ان اقول لكم كم هو مرح |
voulait me dire à quel point il était fier d'elle et combien on était chanceux de l'avoir. | Open Subtitles | وأراد إخباري كم هو فخور بها وكم سنكون محظوظون لو حظينا بها |
Je sais à quel point il est dangereux pour vous tous d'être ici et je salue votre courage. | Open Subtitles | أعرف كم هو خطيرا بأن تتواجدوا جميعا هنا واحيي شجاعتكم |
Tout ce qu'il veut c'est lui parler, pour lui dire à quel point il le regrette. | Open Subtitles | جلّ ما يريد هو التحدث إليها ليخبرها كم هو نادم على فعلته |
Je ne sais pas à quel point il est impliqué, mais il y croit super fort, ça c'est sûr. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كم هو متعمق لكنه في حالة سكر , هذا مؤكد |
Je veux voir son visage quand il réalisera à quel point il se trompe. | Open Subtitles | أودّ رؤية وجهه حين يُدرك كم هو مُخطئ الظنّ |
Cet ami, peu importe à quel point il est dangereux et hors de contrôle. | Open Subtitles | إنهم واقعون في المتاعب ونحتاج مساعدتك حسناً , ذلك الصديق كم هو قريب لأنهم خطرين |
C'est juste que, tu vois, je ne sais pas trop à quel point il est prêt pour tout ça, donc... | Open Subtitles | الأمر فحسب كما تعلمين , لست واثقة فعلاً كم كان مستعداً لأيّ من هذا , لذا |
J'espère que ça t'aidera à savoir à quel point il t'aimait. | Open Subtitles | أتمنى أن يساعدك ذلك عندما تعلم كم كان يحبك. |
J'ai bien raconté aux journalistes à quel point il a été nul. | Open Subtitles | طلبت من المراسلين البحث في خلفيته لإظهار كم كان فاشلاً. |
Et tu ne dois surtout pas en parler à ton père, car je sais à quel point il idéalise notre mariage. | Open Subtitles | وخاصة والدك لأنني أعلم كم كان يرى زواجنا مثالياً |
Soulignant à quel point il importe de faire mieux connaître aux pays en développement les capacités existant aux niveaux national, régional et international qui pourraient être utilisées pour leur porter assistance, | UN | وإذ تؤكد أهمية توعية البلدان النامية بالقدرات الموجودة حاليا على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي والتي يمكن استخدامها لمساعدتها، |
Tu aurais dû voir à quel point il était obsédé. | Open Subtitles | لم تكوني موجودة لتري كم أنه أصبح مهووساً |